Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mind racing
Arabic translation:
التفكير المحموم
Added to glossary by
Sam Berner
Sep 16, 2008 13:14
15 yrs ago
4 viewers *
English term
mind racing/
English to Arabic
Social Sciences
Psychology
stress, mental reaction
This is one of the many common symptoms of stress. Mind racing is when thoughts run around in there from one to the other, until you almost feel panic.
Proposed translations
(Arabic)
4 +1 | التفكير المحموم | Mona Helal |
5 | وسوسة | Ayman SALEM |
2 | تشوش التفكير | Dina Hassan |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
التفكير المحموم
As محموم could be translated as:
tense , frenetic , frenzied , raging , anxiety-driven , stormy
You could also say:
التفكير المضطرب /التفكير المتوتر
tense , frenetic , frenzied , raging , anxiety-driven , stormy
You could also say:
التفكير المضطرب /التفكير المتوتر
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, that'll do :-)"
21 mins
وسوسة
.....
5 days
تشوش التفكير
my suggestion
Something went wrong...