Oct 3, 2008 16:25
15 yrs ago
English term
grease balls
Non-PRO
English to Italian
Other
Slang
it comes from the movie good fellow. among the italians there was real grease ball shit
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | stranieri | Gad Kohenov |
5 +2 | grease balls | Christian Olivo (X) |
4 | Ruffiani | Lise Leavitt |
3 | palla di lardo | Oscar Romagnone |
3 | E' stato un vero casino. | Julius Iannitti |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
stranieri
greaseball
n.
(Am,spreg) (Latin American) sudamericano m. (f. -a); (Mexican) messicano m. (f. -a); (Mediterranean) mediterraneo m. (f. -a).
grease-ball
n C (slang, US, spreg) straniero, spec immigrato latino-americano o dell’area del Mediterraneo.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-10-03 16:47:13 GMT)
--------------------------------------------------
1. grease ball 57 up, 24 down
an italian person
hey wop greaseball
by jimmy fradette Mar 30, 2003 share this add comment
2. grease ball 34 up, 24 down
a stereotypical Puerto Rican. Usually a pretty boy who tries to pick up girls in a slimy manner
Juan is such a stereotypical spic greaseball. He'll shake your hand and try to fuck your'e wife.
by wicked Aug 15, 2003 share this add comment
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-10-03 16:51:27 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe this one is better:
slimeball
s. individuo spregevole
n.
(Am,spreg) (Latin American) sudamericano m. (f. -a); (Mexican) messicano m. (f. -a); (Mediterranean) mediterraneo m. (f. -a).
grease-ball
n C (slang, US, spreg) straniero, spec immigrato latino-americano o dell’area del Mediterraneo.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-10-03 16:47:13 GMT)
--------------------------------------------------
1. grease ball 57 up, 24 down
an italian person
hey wop greaseball
by jimmy fradette Mar 30, 2003 share this add comment
2. grease ball 34 up, 24 down
a stereotypical Puerto Rican. Usually a pretty boy who tries to pick up girls in a slimy manner
Juan is such a stereotypical spic greaseball. He'll shake your hand and try to fuck your'e wife.
by wicked Aug 15, 2003 share this add comment
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-10-03 16:51:27 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe this one is better:
slimeball
s. individuo spregevole
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
palla di lardo
Penso che si tratti di questo...
+2
7 mins
grease balls
There's no translation for that. It was used as a derogatory ethnic slur for Italians (they put grease on their hair) after the big migration to USA, and it was considered very offensive.
--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-10-03 16:33:24 GMT)
--------------------------------------------------
I mean, there's no literal translation, but that suggested by Desertfox could fit.
--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-10-03 16:33:24 GMT)
--------------------------------------------------
I mean, there's no literal translation, but that suggested by Desertfox could fit.
Peer comment(s):
agree |
Oscar Romagnone
: that's true! (I dind't know the correct meaning...)
7 hrs
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: lascerei in inglese con spiegazione tra parentesi, come riporta questo sito: http://www.altoforno.net/domini/fondfranceschi.it/temat/migr... :-)
2 days 19 hrs
|
20 mins
32 mins
E' stato un vero casino.
I thought it in this way after reading the whole sentence.
Reference:
Something went wrong...