Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

ишлеме

English translation:

subcontract manufacturing/processing

Added to glossary by Christo Metschkaroff
Oct 13, 2008 07:27
15 yrs ago
7 viewers *
Bulgarian term

ишлеме

Bulgarian to English Bus/Financial Engineering: Industrial manufacture of steel pipes
Значителни приходи се получават от производството на ишлеме. (от фирмено представяне)
Change log

Dec 19, 2008 19:04: Christo Metschkaroff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/923027">emilia_dim's</a> old entry - "ишлеме"" to ""subcontract manufacturing/processing""

Proposed translations

1 hr
Selected

subcontract work; wage labour

Една от възможностите. Вижте и в линка за англ. съответствия, които не са като бълг. ишлеме, но са за "подизпълнители" в различните области и дейности: http://www.kineticonline.co.uk/
Във всички случаи е subcontract. Outsource/ing - доста неопределено, макар и правилно от "глобална" гледна точка.
ІМО - опишете, че се работи с материали на Поръчителя и с труд на Изпълнителя (фирмата) ;-)
Note from asker:
Благодаря.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Този превод е най-близък до разпространената в Европа употреба и по-специално в UK. Специални благодарности и на колегите, чийто принос е toll processing/manufacturing."
2 mins

outsourcing

Или contract out.
Note from asker:
Благодаря.
Something went wrong...
+2
3 mins

(work done) with materials supplied by the client/customer

По бг-англ. речник:
ишлеме =
(work done) with materials supplied by the client/customer
Note from asker:
Благодаря.
Peer comment(s):

agree Yassen Tounev : най-донре е да се даде такова подробно обяснение
4 hrs
Благодаря.
agree Milena Mandova : az lichno sam go vijdala taka izpisano ot English fashion houses
1 day 8 hrs
neutral Yavor Dimitrov : Абсолютно несъгласен. Само искреното желание да бъда учтив ме кара да запазя някакъв неутралитет. На това му викат 'Bulglish', a това, което Мандова е виждала по "FASHIION HOUSES", се оказват български такива, чиито сайтове се превеждани от осмокласниц
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 hrs

toll manufacturing

Lohnfertigung {f}; Lohnherstellung {f} = job order production; toll manufacturing
toll manufacturing - Definition
Arrangement in which a firm (which has a specialized equipment) processes raw materials or semi-finished goods for another firm

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/47...
Note from asker:
Благодаря за превода и за линковете, коит оса много информативни. Мисля, че в Европа pd англоговорящите терминът toll processing е някак чужд, като че ли на го познават.
Something went wrong...
2 hrs

Toll Processing

Не съм специалист в областта, но според речника по одит, счетоводство, данъци и т.н. на Добринка Кръстева, 'ишлеме' е toll processing.

Ето и друго определение с приложен линк по-долу:
"Toll processing can be defined as performing a service on a customer’s product for a fee. In other words, for example say customer X would like to blend product A with product B at a 5% level by weight. He does not have the proper equipment to perform this function. He then sends product A and product B in separate containers to a toll processor. The materials are blended producing product C, placed in a new container, and sent back to customer X. Customer X pays a service fee to the toll processor usually in terms of $/lb. of material processed."

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-13 20:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

Не мисля, че това е американски английски, защото този тип терминология показва тенденции на 'незачитане', по-скоро сливане на езиковите различия по географски показател.
По мое скромно мнение, toll processing, toll manufacturing, toll conversion, or custom manufacturing би било еднакво разбираемо за всички от съответната индустрия, които ползват английски в работата си.
Note from asker:
Благодаря. Не мислите ли, че това е по-скоро американски английски? От гледна точка на превод едно към едно съм съгласна, че е най-точното съответствие, но ме притеснява факта, че хората, които владеят британския/европейския английски няма да го разберат. Много благодаря за този вариант.
Something went wrong...
887 days

contract processing

http://www.dict.cc/?s=Lohnveredelung

--------------------------------------------------
Note added at 887 days (2011-03-20 01:49:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Според мен не е задължително работещият на ишлеме да е подизпълнител. Имам познат, който дава да му шият на ишлеме, и шиещият не е е подизпълнител, а изпълнител на съответния договор.

--------------------------------------------------
Note added at 887 days (2011-03-20 01:52:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

А contract manufacturing съм срещал като възлагателно производство.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search