Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
ишлеме
English translation:
subcontract manufacturing/processing
Added to glossary by
Christo Metschkaroff
Oct 13, 2008 07:27
15 yrs ago
7 viewers *
Bulgarian term
ишлеме
Bulgarian to English
Bus/Financial
Engineering: Industrial
manufacture of steel pipes
Значителни приходи се получават от производството на ишлеме. (от фирмено представяне)
Change log
Dec 19, 2008 19:04: Christo Metschkaroff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/923027">emilia_dim's</a> old entry - "ишлеме"" to ""subcontract manufacturing/processing""
Proposed translations
1 hr
Selected
subcontract work; wage labour
Една от възможностите. Вижте и в линка за англ. съответствия, които не са като бълг. ишлеме, но са за "подизпълнители" в различните области и дейности: http://www.kineticonline.co.uk/
Във всички случаи е subcontract. Outsource/ing - доста неопределено, макар и правилно от "глобална" гледна точка.
ІМО - опишете, че се работи с материали на Поръчителя и с труд на Изпълнителя (фирмата) ;-)
Във всички случаи е subcontract. Outsource/ing - доста неопределено, макар и правилно от "глобална" гледна точка.
ІМО - опишете, че се работи с материали на Поръчителя и с труд на Изпълнителя (фирмата) ;-)
Note from asker:
Благодаря. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Този превод е най-близък до разпространената в Европа употреба и по-специално в UK. Специални благодарности и на колегите, чийто принос е toll processing/manufacturing."
2 mins
outsourcing
Или contract out.
Note from asker:
Благодаря. |
+2
3 mins
(work done) with materials supplied by the client/customer
По бг-англ. речник:
ишлеме =
(work done) with materials supplied by the client/customer
ишлеме =
(work done) with materials supplied by the client/customer
Note from asker:
Благодаря. |
Peer comment(s):
agree |
Yassen Tounev
: най-донре е да се даде такова подробно обяснение
4 hrs
|
Благодаря.
|
|
agree |
Milena Mandova
: az lichno sam go vijdala taka izpisano ot English fashion houses
1 day 8 hrs
|
neutral |
Yavor Dimitrov
: Абсолютно несъгласен. Само искреното желание да бъда учтив ме кара да запазя някакъв неутралитет. На това му викат 'Bulglish', a това, което Мандова е виждала по "FASHIION HOUSES", се оказват български такива, чиито сайтове се превеждани от осмокласниц
1 day 13 hrs
|
4 hrs
toll manufacturing
Lohnfertigung {f}; Lohnherstellung {f} = job order production; toll manufacturing
toll manufacturing - Definition
Arrangement in which a firm (which has a specialized equipment) processes raw materials or semi-finished goods for another firm
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/47...
toll manufacturing - Definition
Arrangement in which a firm (which has a specialized equipment) processes raw materials or semi-finished goods for another firm
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/47...
Note from asker:
Благодаря за превода и за линковете, коит оса много информативни. Мисля, че в Европа pd англоговорящите терминът toll processing е някак чужд, като че ли на го познават. |
2 hrs
Toll Processing
Не съм специалист в областта, но според речника по одит, счетоводство, данъци и т.н. на Добринка Кръстева, 'ишлеме' е toll processing.
Ето и друго определение с приложен линк по-долу:
"Toll processing can be defined as performing a service on a customer’s product for a fee. In other words, for example say customer X would like to blend product A with product B at a 5% level by weight. He does not have the proper equipment to perform this function. He then sends product A and product B in separate containers to a toll processor. The materials are blended producing product C, placed in a new container, and sent back to customer X. Customer X pays a service fee to the toll processor usually in terms of $/lb. of material processed."
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-13 20:10:27 GMT)
--------------------------------------------------
Не мисля, че това е американски английски, защото този тип терминология показва тенденции на 'незачитане', по-скоро сливане на езиковите различия по географски показател.
По мое скромно мнение, toll processing, toll manufacturing, toll conversion, or custom manufacturing би било еднакво разбираемо за всички от съответната индустрия, които ползват английски в работата си.
Ето и друго определение с приложен линк по-долу:
"Toll processing can be defined as performing a service on a customer’s product for a fee. In other words, for example say customer X would like to blend product A with product B at a 5% level by weight. He does not have the proper equipment to perform this function. He then sends product A and product B in separate containers to a toll processor. The materials are blended producing product C, placed in a new container, and sent back to customer X. Customer X pays a service fee to the toll processor usually in terms of $/lb. of material processed."
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-13 20:10:27 GMT)
--------------------------------------------------
Не мисля, че това е американски английски, защото този тип терминология показва тенденции на 'незачитане', по-скоро сливане на езиковите различия по географски показател.
По мое скромно мнение, toll processing, toll manufacturing, toll conversion, or custom manufacturing би било еднакво разбираемо за всички от съответната индустрия, които ползват английски в работата си.
Note from asker:
Благодаря. Не мислите ли, че това е по-скоро американски английски? От гледна точка на превод едно към едно съм съгласна, че е най-точното съответствие, но ме притеснява факта, че хората, които владеят британския/европейския английски няма да го разберат. Много благодаря за този вариант. |
887 days
contract processing
http://www.dict.cc/?s=Lohnveredelung
--------------------------------------------------
Note added at 887 days (2011-03-20 01:49:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Според мен не е задължително работещият на ишлеме да е подизпълнител. Имам познат, който дава да му шият на ишлеме, и шиещият не е е подизпълнител, а изпълнител на съответния договор.
--------------------------------------------------
Note added at 887 days (2011-03-20 01:52:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
А contract manufacturing съм срещал като възлагателно производство.
--------------------------------------------------
Note added at 887 days (2011-03-20 01:49:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Според мен не е задължително работещият на ишлеме да е подизпълнител. Имам познат, който дава да му шият на ишлеме, и шиещият не е е подизпълнител, а изпълнител на съответния договор.
--------------------------------------------------
Note added at 887 days (2011-03-20 01:52:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
А contract manufacturing съм срещал като възлагателно производство.
Something went wrong...