Oct 22, 2008 10:24
15 yrs ago
English term

conductive fret

English to German Tech/Engineering Patents Electronics
The term comes up in a patent on a "LED interconnection apparatus": "The flexible conductive pattern is produced using any conventional means of preparing *conductive frets* such as a stamping operation, for example."

I have found the term on the internet, but only in English and only in patents. Can anyone help?

Discussion

Jeannette Eckel (asker) Oct 22, 2008:
An alle Antworter: Vielen Dank für Eure Ideen. Offensichtlich handelt es sich bei den "frets" nicht um Drahtbündel, sondern um leitende "Dings", die - so ist das eben bei Patenten - auf alle mögliche Weise gebildet sein können, z. B. indem Überflüssiges Material ausgestanzt wird und nur das leitende "Dings" stehen bleibt.
Rolf Kern Oct 22, 2008:
Leiter vs. leitend Da besteht eine Nuance. Ein Leiter sieht auch eindeutig wie ein Leiter aus (was hier wohl nicht der Fall ist), leitend bedeutet, dass es zwar leitend ist, aber nicht eindeutig wie ein Leiter aussieht (was hier wohl der Fall ist). Also hat hier m.E. "Leiter" nichts zu suchen.

Proposed translations

2 hrs
Selected

Leitender Steg

Siehe z.B. http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=EP2003012438&WO=20040...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-10-22 13:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn der Steg wegen der "stamping operation" etwas eigenartig erscheint, könnte man das "Ding" allgemein z.B. einfach "Bahn" nennen. Also "leitende Bahn" (aber nicht "Leiterbahn") (auf die Gefahr hin, dass ich als zu spitzfindig erachtet werde).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Dies scheint mir die überzeugendste Lösung"
49 mins

Leiterbahnen

Man redet in diesem Zusammenhang immer von Leiterbahnen. Leiterbund habe ich noch nie gehört!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-10-22 12:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Also Leitungssteg kann man nicht sagen. Ich tippe darauf, dass hier "conductive strip" und "conductive fret" bedeutungsgleich sind, wobei letzterer Ausdruck eher unüblich is (kommt nur 64 mal vor, und davon wohl hauptsächlich wenn nicht gar ausschließlich in Patenten)
Note from asker:
Vielen Dank für den Vorschlag. Die Autoren haben für Leiterbahnen bisher "conductive strip" verwendet. Sind "strip" und "fret" hier bedeutungsgleich? Könnte man auch "Leitungssteg verwenden"?
Vielen Dankfür die Hilfe. Ja, bei Patenten wird offenbar viel gegenseitig kopiert, ohne je wirklich die Begrifflichkeiten zu prüfen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search