Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
لا يعصى الله بنعمته الشكران
Arabic translation:
thankfulness for His bounty is obedience to Allah
Added to glossary by
zkt
Oct 23, 2008 11:38
15 yrs ago
English term
لا يعصى الله بنعمته الشكران
English to Arabic
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
هذه جملة مكتوبة على طبق من خزف معروض في أحد المتاحف في الكويت. أنا لم أفهم في الأصل معناها . هل منكم من مرت به جملة كهذه من قبل؟؟؟؟؟
ملاحظة يعصى بالألف المقصورة
شكرًا
ملاحظة يعصى بالألف المقصورة
شكرًا
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
29 mins
English term (edited):
ù„ø§ ùŠø¹øµù‰ ø§ù„ù„ù‡ ø¨ù†ø¹ù…øªù‡ ø§ù„ø´ùƒø±ø§ù†
Selected
thankfulness for his bounty is obedience to Allah
*
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "After much thought your answer is the closest to what I was seeking"
+3
8 mins
He who is grateful shall not use what God has blessed him with to transgress his law
or to violate/disobey his laws
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-10-23 14:53:40 GMT)
--------------------------------------------------
شكران اسم مذكر وهي مثنى شكر
ولكن الخزاف الذي صنع الطبق استعملها قاصدا بمعناها شاكر أو شكور
معتقدا انها تصح على هذا الوزن مثل سهران أو جوعان
هذا ما فهمته عند قراءة الجملة لأن المعنى لولا هذا الخطأ واضح
وليس من المستبعد أن يخطئ مثل هذا الشخص مثل هذا الخطأ ولعل
لغته الأصلية لم تكن العربية.
والله أعلم
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-10-23 14:53:40 GMT)
--------------------------------------------------
شكران اسم مذكر وهي مثنى شكر
ولكن الخزاف الذي صنع الطبق استعملها قاصدا بمعناها شاكر أو شكور
معتقدا انها تصح على هذا الوزن مثل سهران أو جوعان
هذا ما فهمته عند قراءة الجملة لأن المعنى لولا هذا الخطأ واضح
وليس من المستبعد أن يخطئ مثل هذا الشخص مثل هذا الخطأ ولعل
لغته الأصلية لم تكن العربية.
والله أعلم
Note from asker:
ناديا انت شفت كلمة الشكران قبل كده؟؟ |
Peer comment(s):
agree |
Khalid Nasir
: الشكران هو اسم الفاعل المؤخر لفعل يعصي والله أسم الجلالة في محل نصب(بالفتحة) مفعول به مقدم وأصل الجمل لايعصي الشكران بنعمته الله جل جلاله
7 mins
|
نعم يا أخي صدقت ينعم الله على الناس بالمال فينفقونه في ما حرم الله! هذا حال الإنسان حق
|
|
agree |
Noha Kamal, PhD.
: yeah, makes sense.
13 mins
|
Thanks a lot dear Noha :)
|
|
agree |
Alaa Zeineldine
17 mins
|
Thanks a lot Alaa :)
|
|
disagree |
Wael Atteya
: أنا آسف يا نادية، ولكن مش مقتنع بالجملة بالشكل دا، وحتى مش قادر أصيغها أنا بالشكل اللي عايزه ، بس خلينا نفكر..ياريت تبصي على التعليق اللي كاتبه لصاحبة السؤال
2 hrs
|
agree |
Mohsin Alabdali
9 hrs
|
Thanks a lot Mohsin :)
|
+2
17 hrs
Being thankful to Allah means to not use the graces He has bestowed on you to disobey Him.
جاء في الأثر أن أحد الصالحين سئل: ما الشكر؟ فقال: ألا يعصى الله بنعمه. (راجع سير أعلام النبلاء للذهبي)
ولعل هذا هو المعنى الذي أراده صاحبنا، إلا أنه استخدم التقدير هنا؛ فقد كان الحذف والتقدير شائعين عند العرب فيما مضى حتى قال النحويون: "لولا الحذف والتقدير لفهمت النحو الحمير"، فيكون تقدير الجملة هنا: لا يعصى الله بنعمته ذاك هو الشكران. والله أعلم
ولعل هذا هو المعنى الذي أراده صاحبنا، إلا أنه استخدم التقدير هنا؛ فقد كان الحذف والتقدير شائعين عند العرب فيما مضى حتى قال النحويون: "لولا الحذف والتقدير لفهمت النحو الحمير"، فيكون تقدير الجملة هنا: لا يعصى الله بنعمته ذاك هو الشكران. والله أعلم
Note from asker:
I agree with you on the meaning but i don't like th ephrasing. Thank you very much for your contribution |
Thank you very much for your contribution. You are right with the meaning but I don't like the phrasing |
Peer comment(s):
agree |
Wael Atteya
: Perfect - هذا ما أردت قوله
1 day 2 hrs
|
agree |
Dr.Dina
1 day 22 hrs
|
22 hrs
God does't prevent thank His blessing
قد يكون المقصود بالجملة- لايعصى الله الشكران بنعمتة -اى ان الله لايمنع اويجعل الشكران بنعمتة امرا صعبا وتكون لايعصى الله بمعنى لايمنع الله وليست خاصة بالعبد والله اعلم
Discussion
- لا يُعصى الله بنعمته "
- " الشكران "
وعليه يُمكن ترجمتها كجملتين منقصلتين