Nov 4, 2008 03:37
15 yrs ago
2 viewers *
French term

organisation de réalisation des projets

French to English Tech/Engineering Computers: Software
Les personnes citées ci-dessous ont participées aux réunions de mise en place de l’organisation de réalisation des projets sécurité, objet du présent document.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

organisation of the implementation of (s---) projects

the phrase appears to merit a straightforward, almost literal, translation. Organisation is used in the sense of "to organise" rather than an "organisational structure" which, in French, would have been "organisme". I was tempted to say "organise project implementation" but it appears that there are many projects.
Peer comment(s):

agree Rimas Balsys
23 mins
agree lydiar
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
1 hr

meetings for establishing project implementation coordination

Hello,

My try...

participated in the meetings for the establishment of project implementation coordination...

I translated a little more in my answer to help you understand what is being said (the grammar of it; all those wonderful "de's").

I hope of this helps.


Something went wrong...
1 hr

..for the management of projects' implementation

those who had taken part in the meetings for overseeing or managing the implementation of the projects
Something went wrong...
8 hrs

project development organization

I mean the phasis of the project consiting in the software realisation (for a informatic project)
Something went wrong...
+1
1 day 4 hrs

project implementation organization

"...security project implementation organization setup meetings" would be the ultimate "of"-free version, but "...meetings setting up [or: to set up] the security project implementation organization" might be preferred.
Peer comment(s):

agree MatthewLaSon : I like that. My translation was similar, but I went for "coordination" over "organization."
3 days 20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search