Glossary entry

français term or phrase:

abaisser au rouleau

espagnol translation:

estirar (o extender) la masa con un rodillo

Added to glossary by Rosa Enciso
Nov 26, 2008 14:52
15 yrs ago
français term

abaisser au rouleau

français vers espagnol Autre Cuisine / culinaire
Pourriez-vous me dire comment traduire "abaisser au rouleau"?
Merci pour vos réponses
Change log

Nov 26, 2008 15:27: Thierry LOTTE changed "Language pair" from "espagnol vers français" to "français vers espagnol"

Nov 26, 2008 15:27: Thierry LOTTE changed "Language pair" from "français vers espagnol" to "espagnol vers français"

Nov 26, 2008 16:09: franglish changed "Language pair" from "espagnol vers français" to "français vers espagnol"

Nov 27, 2008 08:26: Rosa Enciso changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/767395">Sandrine Zérouali's</a> old entry - "abaisser au rouleau"" to ""aplastar (la masa) con un rodillo""

Nov 27, 2008 08:31: Rosa Enciso changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75077">Rosa Enciso's</a> old entry - "abaisser au rouleau"" to ""estirar (la masa) con un rodillo""

Discussion

Rosa Enciso Nov 27, 2008:
Tenéis razón. Estirar o extender la masa es más correcto. Ya he hecho el cambio en el glosario.
Mariana Lisci Nov 26, 2008:
Comentario Considero también que cerraste muy rápido. Dependiendo de para donde sea la traducción también se utiliza "palotear" y extender .
Mariela Gonzalez Nagel Nov 26, 2008:
Comentario Como dijo Zuli, es "estirar la masa con el rodillo" (en Argentina, con el palo de amasar) . DRAE: rodillo (‖ cilindro para estirar la masa).
Mamie (X) Nov 26, 2008:
Comentario
En efecto estirar la masa es lo correcto con un rodillo.
Claude Orquevaux (X) Nov 26, 2008:
Moi aussi Extender es la palabra aún más correcta
Zuli Fernandez Nov 26, 2008:
Comentario Has cerrado la pregunta, pero igual quisiera hacer una precisión: se trata de "estirar" la masa, no de aplastarla.

Proposed translations

9 minutes
Selected

aplastar (la masa) con un rodillo

Je suppose qu'il s'agit d'une pâte, non?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui en effet il s'agit d'une pâte. Merci pour votre suggestion."
+1
48 minutes

estirar la massa con un rodillo

C'est le terme qu'on utilise en pâtisserie.
Peer comment(s):

agree Mamie (X)
3 minutes
Something went wrong...
50 minutes

rebajar con el rodillo

lo que se pueda "rebajar" ¿? no lo das en el contexto, pero no creo que pueda ser nada muy diferente a lo que propongo. ¡Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search