Glossary entry

English term or phrase:

fluff

Spanish translation:

esponjar (esponjee)

Dec 13, 2008 13:03
15 yrs ago
10 viewers *
English term

fluff

English to Spanish Other Cooking / Culinary Receta
Remove plastic wrap; fluff Couscous with fork to loosen kernels

Discussion

moken Dec 13, 2008:
No lo puedo incluir abajo, pero otro verbo que puede funcionar es "ahuecar". :O)

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

esponjar (esponjee)

Peer comment(s):

agree Tarara Paso : ok, de acuerdo, esponje
10 mins
¡Muchas gracias, Encarna!
agree Teri O : Exactamente
1 hr
¡Muchas gracias, Teri!
agree Jennie Knapp
2 hrs
¡Muchas gracias, Jennie!
agree eski : ¡Si!!! "Espongee": Happy Holidays :))
6 hrs
¡Parece que estás super-contento! ¡Muchas gracias, eski!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias. Me quedo con esta."
17 mins

airee

Hola José,

Creo que podría funcionar este verbo.

Suerte,

Álvaro :O)

Aunque sólo encontré un ejemplo...
En mi cocina hoy: February 2008Una vez lista la quinoa transferir a una fuente amplia y airear con un tenedor, agregar la cebolla, nueces y perejil picado, aliñas con la ralladura de ...
enmicocinahoy.blogspot.com/2008_02_01_archive.html - 123k - En caché - Páginas similares
Something went wrong...
47 mins

disgregar

Lo que se hace con el couscous en ese momento es separar los granos para que quede ligero y no apelmazado. El método tradicional y más recomendado es hacerlo con las manos. Si se usan tenedores, se hace con movimientos de abajo hacia arriba, disgregando las partes apelmazadas, sin presionar hacia abajo. Yo cambiaría la frase:
Use un tenedor para disgregar los granos de modo que queden separados (y aireados, podrías agregar).
Something went wrong...
+1
1 hr

separar

En este contexto.
Peer comment(s):

agree Macarena Troscé : Me gusta esta opción
4302 days
Gracias, Macarena, pero, como ves, ganó "esponjar".
Something went wrong...
3 days 6 hrs

afloje

me viene algo a la mente como aflojar.
Something went wrong...
4302 days

remueve

Estoy traduciendo y pensé en esta opción:

remueve un poco con un tenedor
(fluff with a fork).

Quería dejarla registrada por si le resulta útil a alguien.

¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search