Italian term
dando in tempo reale la risposta richiesta
What "risposta" to what "richiesta"?
TIA
Non-PRO (1): Jim Tucker (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
promptly providing the solution required
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-12-22 08:28:09 GMT)
--------------------------------------------------
was also tempted to go for 'in real time' like Peter, but even though it is what the text says, literally, I cannot imagine any architect who can draw up plans for you literally in real time! The term tends not to be used figuratively in English either, so I prompted for something a little vaguer and thus more believable!
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-12-22 08:36:33 GMT)
--------------------------------------------------
or even job/work required, for that matter
...a suitable response to the requirements of the job
Il lavoro di medico richiede risposte rapide.
The work of a doctor demands rapid responses.
providing the response required in real time
agree |
James (Jim) Davis
: This is clearly what the Italian says and sounds fine in English.
6 mins
|
agree |
carmelo1
5 hrs
|
meeting/fulfilling in real time any demand/need (you/customers may have)
if you need a project, they give you the project, if you need the thing done, they do the thing you want - whatever the phase, i.e. whatever you specifically ask for, they'll give it to you in virtually no time - I'm inclined to read it as directly linked to the sentence that follows
Something went wrong...