Glossary entry (derived from question below)
Serbo-Croat term or phrase:
s.r.
English translation:
duly signed, handwritten signature, sgd.
Added to glossary by
Katarina Delic
Dec 26, 2008 21:19
15 yrs ago
91 viewers *
Serbo-Croat term
s.r.
Serbo-Croat to English
Law/Patents
Law (general)
presuda
U dnu dokumenta stoji:
Predsednik veća sudija
PREZIME IME s.r.
Predsednik veća sudija
PREZIME IME s.r.
Proposed translations
(English)
4 +6 | duly signed, handwritten signature, sgd. | zoe1 |
4 +1 | undersigned | Sladjana Spaic |
Change log
Dec 27, 2008 14:00: John Farebrother changed "Language pair" from "English to Serbo-Croat" to "Serbo-Croat to English"
Proposed translations
+6
28 mins
Selected
duly signed, handwritten signature, sgd.
s.r. - skraćenica od svojeručno
Example sentence:
........................
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala puno!"
+1
30 mins
undersigned
To je skraćenica za svoje ručno, tj. svoje ručni potpis. Moze se prevesti: undersigned, signed, signature ili illegible signature. Illegible zato što se ručni potpis (obično) ne može dešifrovati.
Something went wrong...