Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Deferred Prosecution Agreement
Arabic translation:
اتفاق تأجيل القضية
Added to glossary by
Mahmoud Rayyan
Dec 31, 2008 08:48
15 yrs ago
21 viewers *
English term
Deferred Prosecution Agreement
English to Arabic
Law/Patents
Law (general)
"Report any complaints about unethical conduct or practices that do not conform to the requirements of the company's Deferred Prosecution Agreement with the United States Attorney's Office to the Legal Department or the Corporate Ethics Office. Your complaint will remain anonymous. "
For a definition of the term, refer to the following English KudoZ entry:
http://www.proz.com/kudoz/english/law_general/3007736
For a definition of the term, refer to the following English KudoZ entry:
http://www.proz.com/kudoz/english/law_general/3007736
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Jan 14, 2009 06:42: Mahmoud Rayyan Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
اتفاق تأجيل القضية
..
--------------------------------------------------
Note added at 5 دقائق (2008-12-31 08:53:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://ar.mhabc.net/default.aspx?tabid=34&type=art&site=497&...
--------------------------------------------------
Note added at 5 دقائق (2008-12-31 08:53:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://ar.mhabc.net/default.aspx?tabid=34&type=art&site=497&...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
اتفاقية المحاكمة المؤجلة
.
+2
48 mins
الاتفاق على اتفاقيةا المقاضاة المؤجلة
الاتفاق على \ اتفاقية المقاضاة المؤجلة
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-12-31 09:40:20 GMT)
--------------------------------------------------
والشركة المذكورة هي شركة ستاتأويل للبترول والغاز، النرويجية الجنسية، التي اعترفت بأنها قامت برشوة مسؤول إيراني لقاء حصولها على حقوق نفط وغاز مربحة في إيران. ووافقت ستاتأويل على دفع غرامة قدرها 10 ملايين دولار كما وافقت على مقاضاة مؤجلة مع وزارة العدل.
The Norwegian oil and gas company Statoil admitted bribing an Iranian official in exchange for lucrative oil and gas rights in Iran. The company agreed to pay a $10.5 million penalty and enter into a deferred prosecution agreement with Justice.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-12-31 09:40:20 GMT)
--------------------------------------------------
والشركة المذكورة هي شركة ستاتأويل للبترول والغاز، النرويجية الجنسية، التي اعترفت بأنها قامت برشوة مسؤول إيراني لقاء حصولها على حقوق نفط وغاز مربحة في إيران. ووافقت ستاتأويل على دفع غرامة قدرها 10 ملايين دولار كما وافقت على مقاضاة مؤجلة مع وزارة العدل.
The Norwegian oil and gas company Statoil admitted bribing an Iranian official in exchange for lucrative oil and gas rights in Iran. The company agreed to pay a $10.5 million penalty and enter into a deferred prosecution agreement with Justice.
Peer comment(s):
agree |
Dr. Ola Siam
: AGREE
4 hrs
|
THX Drila;)
|
|
agree |
nouhair ghoniem
1 day 13 hrs
|
Thx Shams *
|
+1
55 mins
اتفاقة تأجيل الملاحقة القضائية
Deferred prosecution agreements give corporations a period of probation, during which time charges are held in abeyance, so that they can clean house and cooperate. While these agreements provide corporations the ability to swiftly resolve investigations and reassure shareholders and employees of the company’s continued viability, the agreements also create risks through increased exposure.
to civil liability and financial penalties and heightened tensions between the company and its employees
resulting from the waiver of attorney-client and work-product privileges
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-12-31 09:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
اتفاقية وليس اتفاقة، حرف الياء سقط سهوا
to civil liability and financial penalties and heightened tensions between the company and its employees
resulting from the waiver of attorney-client and work-product privileges
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-12-31 09:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
اتفاقية وليس اتفاقة، حرف الياء سقط سهوا
2 hrs
اتفاقية تأجيل اجراءات المحاكمه
*
4 hrs
اتفاق التغاضي/ التخلي/ التأجيل المشروط عن إستئناف السير في الدعوى
If I were asked to put the definition (in the example sentences) in a meaningful Arabic term, I would suggest اتفاق التغاضي/ التخلي/ التأجيل المشروط عن إستئناف السير في الدعوى
Example sentence:
Deferred Prosecution: An agreement entered into by a defendant, the prosecutor and the judge. The agreement usually lists conditions that a defendant must fulfill within a set amount of time.
If the defendant completes the agreement successfully, the judge agrees to dismiss charges against the defendant.
Reference:
Something went wrong...