Jan 13, 2009 12:43
15 yrs ago
French term
(données) signalétiques
French to Dutch
Marketing
Advertising / Public Relations
Hallo, bestaat er een correcte NL term voor (données) signalétiques? ( = naam, telefoon, adres, etc.)
"Signalitieke gegevens" lijkt me geen aanvaardbare optie... Persoonsgegevens gaat ook niet, want het gaat om bedrijven... Desnoods gewoon gegevens?
Bedankt,
Nil
"Signalitieke gegevens" lijkt me geen aanvaardbare optie... Persoonsgegevens gaat ook niet, want het gaat om bedrijven... Desnoods gewoon gegevens?
Bedankt,
Nil
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | identificatiegegevens | Katrien De Clercq |
3 +2 | bedrijfsgegevens | Tea Fledderus |
4 +1 | gegevens | NMR (X) |
4 | contactgegevens | Lode Demetter |
3 | identiteitsgegevens | Elma de Jong |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
identificatiegegevens
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ik heb afwisselend identificatiegegevens en gegevens gebruikt. bedankt!"
+2
6 mins
bedrijfsgegevens
waarom niet
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Aalders
: voor bedrijven zou ik voor deze optie van Tea gaan.
9 mins
|
agree |
Carolien de Visser
18 mins
|
10 mins
identiteitsgegevens
Zowel identiteitsgegevens als identificatiegegevens leveren een groot aantal hits op Google op.
+1
37 mins
gegevens
Ik heb dit ook een paar keer gehad en gewoon met gegevens opgelost. Het kan zijn dat men met signalétique bedoelt dat het niet alleen gegevens bevat maar ook een foto => gegevens met foto, beschrijving.
Note from asker:
gegevens leek mij inderdaad zeer goed, maar om het iets specifieker te maken heb ik af en toe ook identificatiegegevens gebruikt. |
1 hr
contactgegevens
Misschien is dit wel wat hier wordt bedoeld. "Bedrijfsgegevens" gaat m.i. iets verder: btw-nummer of ondernemingsnummer etc.
Something went wrong...