Glossary entry

English term or phrase:

Digital News Production workflow

French translation:

flux de production des informations numériques

Added to glossary by Mariclara Barros
Jan 18, 2009 04:11
15 yrs ago
English term

Digital News Production workflow

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology)
Comment on peut traduire cela en français?

Le texte parle de la production d'information. Voici la phrase pour vous aider:

"The Chaîne de télevision X™ IT-based Y™ news production suite and the Z™ media server and client systems, enhance every aspect of your Digital News Production workflow."

Mais j'ai besoin d'aide pour la traduction de toute la phrase.
Merci d'avance!
Change log

Jan 19, 2009 20:48: Mariclara Barros Created KOG entry

Discussion

Mariclara Barros (asker) Jan 18, 2009:
À la p. 5 du site.
Mariclara Barros (asker) Jan 18, 2009:
Vous pouvez trouver le texte sur le site ci-dessous:

http://tvbeurope.com/pdfs/IBCDaily/2007/IBC-Daily_07_Day4.pd...

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

flux de production des informations numériques

---
Peer comment(s):

agree Guy Raedersdorf : Iffick : attention aux news qui sont de petits articles à publier dans un Courriel
1 hr
Merci Iffick !
agree Michael Mestre : oui ça a l'air bien, ou pourraît dire "flux d'infos" ou "flux d'actualités" aussi, cf KudoZ précédent
1 hr
Merci Michael !
agree Eric Le Carre
4 hrs
Merci Eric !
agree Robert Morin
5 hrs
Merci Robert !
agree Interlangue (X)
1 day 3 hrs
Merci Interlangue !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search