Glossary entry

Romanian term or phrase:

sub sanctiunea decaderii din dreptul

German translation:

unter einer Ausschlussfrist / Verwirkung

Added to glossary by Mihaela Dumitrescu
Jan 19, 2009 19:02
15 yrs ago
29 viewers *
Romanian term

sub sanctiunea decaderii din dreptul

Romanian to German Law/Patents Law (general)
Aveti obligatia de a depune intampinare, sub sanctiunea decaderii din dreptul de a mai propune probe si de a mai invoca exceptii .....

Multumesc!

Proposed translations

50 mins
Selected

unter einer Ausschlussfrist / Verwirkung

<

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-19 20:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă înţeleg bine fraza, aici nu e vorba de un termen, deci aş folosi "Rechtsverlust". In concluzie aş traduce: Sie sind verpflichtet, eine Erwiderung (Klagebeantwortung) einzureichen. Einhergehend damit haben Sie mit dem Rechtsverlust im Hinblick auf die Aufnahme weiterer Beweismittel sowie auf die Vorbringung von Einreden zu rechnen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mii de multumiri pentru ajutor, Cristi! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search