Glossary entry

English term or phrase:

challenged/stretched

Spanish translation:

confrontado/presionado

Added to glossary by Remy Arce
Jan 22, 2009 15:21
15 yrs ago
7 viewers *
English term

challenged/stretched

English to Spanish Marketing Marketing
"How much are you being challenged/stretched in your current role?"

This is a survey about women in the working environment.

Please translate "stretched" idiomatically with the meaning of being "pushed out of the comfort zone"

The translation is preferably for Mexico. We had a question about our translation for "challenged/streched".
Change log

Jan 27, 2009 04:07: Remy Arce Created KOG entry

Proposed translations

4 mins
Selected

confrontado/presionado

una opción
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Used "presionada", many thx."
+3
6 mins

desafiada/presionada

Hola, no sé si en México se usarán estos términos. En España te puedes sentir presionado en el trabajo, podría ser una opción. Aunque puede que haya algún otro verbo mejor. También te pueden explotar en el trabajo, pero eso ya se va del sentido de stretch, a mí juicio.

Un saludo.
Peer comment(s):

agree Carmen Valentin-Rodriguez
18 mins
Muchas gracias, Carmen.
agree Ivan Nieves
3 hrs
Muchas gracias, covelas.
agree Carolina Padilla : agree
19 hrs
Thank you, Carolina.
Something went wrong...
14 mins

cuánto se le exige o presiona ...

Suerte
Something went wrong...
1 hr

cuál es el nivel de desafío/presión que usted experimenta en ....

A mi me parece que es necesario cambiar la estructura de la frase original.
Something went wrong...
5 hrs

desafiada / sobreexigida

en qué medida se siente desafiada / sobreexigida.

:) another possibility
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search