Jan 30, 2009 00:59
15 yrs ago
Spanish term
instrumento (in this context)
Spanish to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
This is from a final report on a diploma course given 3 times over as many years. This section talks about the technical modifications that were made to the course during the 3 years.
• Propusimos mayor participación en la plataforma, para que el instrumento fuera un articulador del trabajo global. En el último diplomado una ex alumna de la generación anterior fue la moderadora de la plataforma. Esto permitió que la comunicación fluyera de manera eficaz.
My draft:
We proposed/suggested greater participation on the platform so that the medium/instrument (?) would be the facilitator of the overall job/work/task.
Thanks for any input.
• Propusimos mayor participación en la plataforma, para que el instrumento fuera un articulador del trabajo global. En el último diplomado una ex alumna de la generación anterior fue la moderadora de la plataforma. Esto permitió que la comunicación fluyera de manera eficaz.
My draft:
We proposed/suggested greater participation on the platform so that the medium/instrument (?) would be the facilitator of the overall job/work/task.
Thanks for any input.
Proposed translations
(English)
4 +1 | so that "it" (or "the medium") could articulate | Jessica Noyes |
5 | mediator | Monica Colangelo |
4 | this | JenHel |
4 | tool/method | Sara Senft |
3 | the means | Tarik Boussetta |
3 | the team | Peter van der Hoek |
Proposed translations
+1
53 mins
Selected
so that "it" (or "the medium") could articulate
The instrument here is the platform. I read the verb as to articulate, meaning "to join together diverse moving parts". One common educational use of this verb is in "articulating a curriculum".
Example sentence:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/articulate%5B2%5D
Peer comment(s):
agree |
Calimon
: I agree with "instrumento" being the plattform, as I've seen that word used in that context before (instrumento is also used for legal procedure here in CR). "...greater participation on the platform so that IT may be..."
1 day 3 hrs
|
Thanks, Calimon
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Jessica. When I read it now it seems so obvious. "
6 mins
the means
a suggestion
the means
the means
Peer comment(s):
neutral |
Calimon
: EDIT: I'm so sorry, I posted in your answer by mistake!
1 day 3 hrs
|
no prob Calimon:)
|
39 mins
mediator
... so that the mediator were...
47 mins
the team
It is quite difficult without more context. This is how I read it.
Good luck with it!
Good luck with it!
19 hrs
this
I think "instrumento" refers to the platform. I would say "participation in the platform so that this might facilitate..."
6 days
tool/method
As I understand it, the original author is referring to a means of doing something.
Discussion