Nov 13, 2002 13:43
21 yrs ago
French term
tant et si bien que
French to German
Bus/Financial
Idioms / Maxims / Sayings
Nous serons détendus, tant et si bien que nous travaillerons mieux.
Ich brauche eine Übersetzung für diese Konjunktion, die in möglichst vielen Kontexten passt.
Ich brauche eine Übersetzung für diese Konjunktion, die in möglichst vielen Kontexten passt.
Change log
Aug 28, 2007 11:09: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "(none)" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
sodas
TANT ET SI BIEN QUE [tStesibjR] : de telle manière que, tellement bien que.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-13 13:52:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Wir sind dann entspannt, sodass wir besser arbeiten können.
In meinem Vorschlag fehlt natürlich ein \'s\': sodass
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-13 13:52:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Wir sind dann entspannt, sodass wir besser arbeiten können.
In meinem Vorschlag fehlt natürlich ein \'s\': sodass
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön!!!"
+1
23 mins
als Folge davon arbeiten wir besser / mit dem Ergebnis, dass wir besser arbeiten
Es kann mit *..., so dass...* übersetzt werden, je nach Kontext aber auch anders, siehe oben.
+1
1 hr
Wir sind dann so entspannt, dass wir (sogar) besser arbeiten können.
andere Variante
+1
16 hrs
derartig ... dass
wir sind dann derartig enspannt, dass wir bessere Arbeit leisten
Peer comment(s):
agree |
Cornelia Mayer
: Schön! Allerdings vielleicht nicht so sehr bei formalen Texten
11 hrs
|
Something went wrong...