Glossary entry

Chinese term or phrase:

无过错责任原则

English translation:

Principle of Liability without Fault

Added to glossary by Fang Sheng
Feb 13, 2009 22:23
15 yrs ago
Chinese term

无过错责任原则

Chinese to English Law/Patents Law (general) Financial fraud
the context:
从单位犯罪原理来看,这个时候,该追究直接责任的人员也必须具有行贿的故意,而不能因为是单位犯罪就对直接责任人员采取"无过错责任原则",这样做是违背刑法基本原理的。
Proposed translations (English)
5 +2 Principle of Liability without Fault

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

Principle of Liability without Fault

Just for your reference.

"On Principle of Liability without Fault in Special Legislation on Compensation for Environmental Damage"
「论环境损害赔偿专门立法中的无过错责任原则」 <<法学论坛>>2005年 第20卷 第05期


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-02-14 05:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

上面來源出處為: <<法学论坛>>

「無過錯責任原則」的另一個說法為: "principle of no fault liability"

請參考:
http://delhicourts.nic.in/Nov08/New India Assurance Vs. Amru...

另外:

「無過錯責任原則」在台灣亦稱為「無過失責任原則」,請參考:

http://www.drkao.com/3rd_site/3_1/064.htm "...目前在『英美法』中將無過失責任稱為「liability without fault」或「no-fault liability」。 ..."

Peer comment(s):

agree karcsy
12 hrs
Thank you, karcsy.
agree Kathy Huang (X) : 較傾向principle of no fault liability
18 hrs
好像較為簡潔。在正式的判決書看過,在法界應該也是普遍的用法。 Thank you, Kathy.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot. This is helpful!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search