Glossary entry

German term or phrase:

Na du bist gut!

French translation:

Tu en as de bonnes/Elle est bonne celle-là !

Added to glossary by Séverine Harbeck
Feb 19, 2009 07:19
15 yrs ago
German term

Na du bist gut!

German to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Was macht ihr denn hier?
*Na du bist gut*, wir sind schließlich hier zu Hause.
Ich weiß, was das heißt, aber im Französischen fällt mir nichts Gutes dazu ein.
Change log

Feb 23, 2009 12:51: Séverine Harbeck Created KOG entry

Proposed translations

+9
50 mins
German term (edited): Na du bist gut
Selected

Tu en as de bonnes

... on habite (quand même) ici

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-02-23 12:51:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à tous !
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
48 mins
agree Eloïse Notet-Gilet : oui
57 mins
agree lorette
1 hr
agree Anja C. : oder: Elle est bonne, celle-là! http://woerterbuch.reverso.net/deutsch-franzosisch/Gut // http://www.pons.eu/dict/search/results/?q=gut&in=&l=defr
1 hr
C'est bien aussi, ça :-)
agree Assia Layachi
2 hrs
agree Sylvain Leray
2 hrs
agree ni-cole : avec Anja
2 hrs
agree Michael Hesselnberg (X)
4 hrs
agree Geneviève von Levetzow
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hallo, oder wie Anja (danke auch für die links) Genau das, was ich brauche !"
23 mins

Tu as beau dire

Eine Möglichkeit.
Peer comment(s):

neutral Séverine Harbeck : Pas dans ce contexte
26 mins
Something went wrong...
+1
26 mins

tu es (vraiment) drôle

evtl. eine Möglichkeit
Peer comment(s):

agree lorette : T'es marrant, toi
4 hrs
Something went wrong...
+3
29 mins

Tu es bien bon(ne)!

-
Peer comment(s):

agree Jutta Deichselberger : Ja, ich glaub', das isses:-)
16 mins
agree Emmanuelle Riffault : Oui : "T'es bon, toi !"/"T'es un marrant, toi !" ou "Elle est bonne celle-là !"
22 mins
disagree Robintech : Tu es bien bon(ne) veut dire tu es bien gentil(le) et pas du tout tu en as de bonnes..."Elle est bien bonne celle-là" irait beaucoup mieux !
53 mins
Vous êtes bien bon/ne!!
agree Assia Layachi
2 hrs
agree Geneviève von Levetzow
16 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Non mais dis donc !

J'ai un doute sur le tiret : "dis-donc ?"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-19 09:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

mon petit Robert me dit qu'il n'y a pas de tiret
Something went wrong...
6 hrs

Eh bien quoi ?

Pouvez-vous préciser pourquoi la personne est surprise ? Les gens qu'elle voit apparemment devant chez elle sont-ils des gens qui ont déjà habité là (auquel cas je pense que "Tu en as de bonnes" serait la traduction qui conviendrait le mieux) ou non (auquel cas "Eh bien quoi" pourrait aller).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search