Feb 26, 2009 13:56
15 yrs ago
English term
quill-mounted
English to Slovak
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Power generator
Tu sa mi to zda minimalne zdvojene, alebo len jednoducho neviem najst ten spravny preklad slova quill...
The design is quill-mounted on the generator rotor shaft.
Jediny vyznam slova "quill", ktory prichadza do uvahy (t.j. podla mojho technickeho slovnika) je duty hriadel. Kedze ide o pristroj (budic), do uvahy neprichadza nieco ako "namontovaný navíjaním" a pod... Nasiel som mnozstvo vyrazov s "quill mounted", ale ziadny mi nesedel s tymto prekladom. Podla mna je to nejaky sposob uchytenia...
Thx
The design is quill-mounted on the generator rotor shaft.
Jediny vyznam slova "quill", ktory prichadza do uvahy (t.j. podla mojho technickeho slovnika) je duty hriadel. Kedze ide o pristroj (budic), do uvahy neprichadza nieco ako "namontovaný navíjaním" a pod... Nasiel som mnozstvo vyrazov s "quill mounted", ale ziadny mi nesedel s tymto prekladom. Podla mna je to nejaky sposob uchytenia...
Thx
Proposed translations
(Slovak)
3 | inštalovaný v puzdre | Jan Kolesar |
3 | namontovaný na dutom hriadeli | Igor Liba |
Proposed translations
1 hr
Selected
inštalovaný v puzdre
...hriadeľa rotora generátora
(ďalšia varianta, ale o tom asi treba vedieť viac)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-26 15:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
alebo: Hriadeľ rotora generátora uložený v puzdre...
(ďalšia varianta, ale o tom asi treba vedieť viac)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-26 15:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
alebo: Hriadeľ rotora generátora uložený v puzdre...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Z kontextu mi nakoniec vyplynulo toto. Je to nieco ako "zabudovany". Dakujem."
11 mins
namontovaný na dutom hriadeli
* quill mounted saw gang
http://www.newmantools.com/gaylee/gang.htm
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-26 14:10:06 GMT)
--------------------------------------------------
alebo „osadený na dutom hriadeli“
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-26 14:22:08 GMT)
--------------------------------------------------
preto som uviedol prípad píly - pílove listy sú osadené/namontované na „quill“ (dutom hriadeli) a celá táto zostava sa osadí na "rotor shaft"
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-02-26 14:37:31 GMT)
--------------------------------------------------
alebo skús použiť kombinaciu "vreteno / hriadeľ"
http://www.newmantools.com/gaylee/gang.htm
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-26 14:10:06 GMT)
--------------------------------------------------
alebo „osadený na dutom hriadeli“
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-26 14:22:08 GMT)
--------------------------------------------------
preto som uviedol prípad píly - pílove listy sú osadené/namontované na „quill“ (dutom hriadeli) a celá táto zostava sa osadí na "rotor shaft"
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-02-26 14:37:31 GMT)
--------------------------------------------------
alebo skús použiť kombinaciu "vreteno / hriadeľ"
Note from asker:
Ved ano, keby tam nebol aj ten druhy hriadel, "shaft", tak by som to tak aj prelozil... Dilema je, ci tam malo byt "mounted on the ... quill" a nie "quill-mounted on the ... shaft" |
Discussion