Feb 28, 2009 07:08
15 yrs ago
English term
whole-of-life policy
English to Lithuanian
Bus/Financial
Insurance
insurance
So how much for this whole-of-life
policy will I need to put aside, as a percentage?
policy will I need to put aside, as a percentage?
Proposed translations
(Lithuanian)
3 | viso gyvenimo polisas | Gintautas Kaminskas |
Proposed translations
25 mins
Selected
viso gyvenimo polisas
viso gyvenimo polisas = whole life (arba whole-of-life) policy
Example sentence:
Pagal jūsų poreikius ir galimybes mes galim pasiūlyti terminuotus, pastovius viso gyvenimo (Whole life), universalius (universal life) draudimus.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ačiū"
Something went wrong...