Mar 2, 2009 08:52
15 yrs ago
English term

delay 30 days

English to Polish Bus/Financial Finance (general) finanse
Termin z korespondencji biznesowej pomiędzy firmami - polską i hiszpańską. Poniżej fragment maila hiszpańskiego menedżera do polskiej firmy:
"We had 30.000 euro in open terms account (delay 30 days) [...] Now we have no credit because the credit insurance company has cancelled it. Now the new conditions are payment in advance before production [...]
Dziękuję z góry
Proposed translations (Polish)
4 +1 spłata w terminie 30 dni

Proposed translations

+1
1 min
Selected

spłata w terminie 30 dni

taki jest sens
Peer comment(s):

agree TechWrite
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Taka w sumie była moja pierwsza myśl, ale wolałam zasięgnąć rady specjalistów. Dziękuję:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search