09:36 Mar 2, 2009 |
Dutch to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Bittner Local time: 10:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | s.u. |
| ||
2 +1 | Erst zielen, dann schießen! |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
EER GE |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Erst zielen, dann schießen! Explanation: Das entsprechende Sprichwort im Deutschen wäre m.E. "erst zielen, dann schießen!", aber mir schient, dass das in einem technischen Text nicht ganz optimal ist... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Ich kenne es als ,bezint eer ge begint' - erst nachdenken/überlegen, dann handeln. Viele Grüße Susanne -------------------------------------------------- Note added at 21 Min. (2009-03-02 09:58:37 GMT) -------------------------------------------------- @Harry, dachte ich erst auch, aber s. Link von Marian. |
| |
Grading comment
| ||