Mar 2, 2009 22:50
15 yrs ago
English term
that spans fifteen meters to turn the house into a belvedere
English to French
Art/Literary
Architecture
Architecture and Interior design
Pouvez-vous m'aider à tourner ça en bon français? Thank you... *(le site en question est une colline étroite, où l'on construit la maison....)
"Here, the goal was to make best use of the narrow site, with ***retaining walls and a steel frame ***that spans fifteen meters to turn the house into a belvedere*** that flows out onto terraces at the front and sides, while hugging the steep slope behind. Forty-four sliding glass panels, two by three meters in size, disappear into hidden pockets. Deep overhangs shield the double-glazing from direct summer sun, and create a thermal blanket of cool air.
"Here, the goal was to make best use of the narrow site, with ***retaining walls and a steel frame ***that spans fifteen meters to turn the house into a belvedere*** that flows out onto terraces at the front and sides, while hugging the steep slope behind. Forty-four sliding glass panels, two by three meters in size, disappear into hidden pockets. Deep overhangs shield the double-glazing from direct summer sun, and create a thermal blanket of cool air.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
10 hrs
Selected
un mur de soutènement et une ossature en acier formant une saillie/un encorbellement de 15 m
....qui permet de transformer la maison en belvédère
Note from asker:
Vaut-il mieux saillie ou encorbellement dans ce cas? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent, merci à tous!"
+1
22 mins
qui enjambe un creux de 15 mètres pour permettre l'accès de la maison au belvédère
Une ossature en acier "qui enjambe un creux de 15 mètres pour permettre l'accès de la maison au belvédère".
On peut comprendre dans le contexte que les 15 mètres sont en hauteur et non pas en longueur.
On peut comprendre dans le contexte que les 15 mètres sont en hauteur et non pas en longueur.
Note from asker:
C'est ce que veut dire la phrase, "to turn the house into a belvedere", il n'y a pas de question d'accès ici. |
Peer comment(s):
agree |
Johannes Gleim
: Plutôt: pour convertir la maison en belvédère. Je comprends largeur de 15 m.
8 hrs
|
Merci, Johannes. Effectivement, on peut imaginer aussi que la maison puisse se transformer en belvédère. Bonne remarque.
|
|
neutral |
kashew
: Hi! I'm not sure about the "access" bit.
8 hrs
|
Ok. c'est vrai que la transformation d'une maison en belvédère est plausible. Merci de ta remarque.
|
+2
8 hrs
d'une portée de 15 mètres pour transformer la maison en belvédère
Mon interprétation.
Something went wrong...