Mar 3, 2009 02:27
15 yrs ago
French term

la mise à niveau

French to Russian Other Media / Multimedia
Пожалуйста, помогите перевести - la mise à niveau. Заранее спасибо

L'Ecosse et le Pays de Galles renoncent à organiser l'Euro 2016
Le problème a été aggravé par la décision de l'UEFA d'élargir la compétition à 24 équipes, ce qui va demander plus de stades, plus de terrains d'entraînement et de structures d'accueil, et une meilleure desserte des sites.

Pour le moment, au Pays de Galles, seul le Millenium Stadium est aux normes requises par l'association. Le vice premier ministre Ieuan Wyn Jones évalue à "des dizaines de millions de livres sterling" le coût de la mise à niveau. "Dans le climat économique et financier actuel, c'est inabordable" a-t-il conclu. AP

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

подготовка стадионов (к Euro 2016)

мне кажется, что в предложении так будет лучше.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-03-04 06:09:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cпасибо. Посмотрите еще по контексту, не надо ли добавить "стадионов и спортивных сооружений".
Peer comment(s):

agree Vassyl Trylis : Не хуже :)
1 hr
Спасибо, Василь. Очень приятно.
agree Sergey Kudryashov
4 hrs
Спасибо, Сергей.
agree svetlana cosquéric
6 hrs
Спасибо, Светлана.
agree yanadeni (X)
8 hrs
Спасибо большое.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

доработка; приведение к норме, к требуемому уровню

Возможно, лучше перевести глаголом: "нужны десятки миллионов... чтобы довести их (стадионы) до нужного состояния".
Peer comment(s):

agree KISELEV
31 mins
Спасибо!
Something went wrong...
3 hrs

доведение до готовности

Как вариант.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search