Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stickers
Spanish translation:
autoadhesivos/etiquetas autoadhesivas
Added to glossary by
Anne Lombard (X)
Mar 12, 2009 07:12
15 yrs ago
39 viewers *
English term
stickers
English to Spanish
Other
Marketing
informe
Quisiera saber cómo se llaman en los países de América Latina (en este caso son adhesivos/pegatinas que se pegan en la solapa para una campaña electoral)
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | autoadhesivos/etiquetas autoadhesivas | Daniel Grau |
5 | stickers | Wilsonn Perez Reyes |
3 +1 | calcomanía | Marcelo González |
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
autoadhesivos/etiquetas autoadhesivas
Acá tienes un par de textos con fotos de autoadhesivos/etiquetas autoadhesivas para fines publicitarios, simplemente para comprobar que ambos términos están en uso y que hay quien utiliza ambos a la vez:
• Las etiquetas autoadhesivas son impresindibles en cualquier sector para la personalización de sus productos. (http://www.khamaleonjp.com/portalsp.html y tercera imagen del final)
• Autoadhesivos, etiquetas autoadhesivas en variadas calidades y procesos de impresión. Fabricamos autoadhesivos para distintos fines (publicidad, etiquetas de envases,etiquetas de maquinas, codigos de barras, etc.) http://www.tecnoprint.com.py/site/index.php?page=shop.produc...
Para averiguar la frecuencia de uso, hice las siguientes búsquedas (como frases) en Google, en páginas en español únicamente:
• los autoadhesivos: 4670 hallazgos (http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="los autoadhes...
• los rótulos autoadhesivos: 54 hallazgos (http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="los rótulos a...
• las etiquetas autoadhesivas: 1780 hallazgos (http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="las etiquetas...
• los stickers: 23,300 hallazgos (http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_es&safe=off&q="lo...
El uso del artículo determinado en las búsquedas anteriores es necesario para eliminar textos únicamente en inglés (en el caso de "sticker") y para ser equitativo (en el resto de los casos).
Como vez, se impone el término ya sugerido por el colega Wilsonn, en una relación de al menos 5 a 1, pero no parece ser suficiente como para descartar de plano otros términos más castizos. Agrego esta contribución por si no te agrada usar una palabra que ni siquiera aparece en el diccionario de dudas de la RAE. ¿Es que nadie ha tenido esta duda?
Atentamente,
Daniel
• Las etiquetas autoadhesivas son impresindibles en cualquier sector para la personalización de sus productos. (http://www.khamaleonjp.com/portalsp.html y tercera imagen del final)
• Autoadhesivos, etiquetas autoadhesivas en variadas calidades y procesos de impresión. Fabricamos autoadhesivos para distintos fines (publicidad, etiquetas de envases,etiquetas de maquinas, codigos de barras, etc.) http://www.tecnoprint.com.py/site/index.php?page=shop.produc...
Para averiguar la frecuencia de uso, hice las siguientes búsquedas (como frases) en Google, en páginas en español únicamente:
• los autoadhesivos: 4670 hallazgos (http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="los autoadhes...
• los rótulos autoadhesivos: 54 hallazgos (http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="los rótulos a...
• las etiquetas autoadhesivas: 1780 hallazgos (http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&q="las etiquetas...
• los stickers: 23,300 hallazgos (http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_es&safe=off&q="lo...
El uso del artículo determinado en las búsquedas anteriores es necesario para eliminar textos únicamente en inglés (en el caso de "sticker") y para ser equitativo (en el resto de los casos).
Como vez, se impone el término ya sugerido por el colega Wilsonn, en una relación de al menos 5 a 1, pero no parece ser suficiente como para descartar de plano otros términos más castizos. Agrego esta contribución por si no te agrada usar una palabra que ni siquiera aparece en el diccionario de dudas de la RAE. ¿Es que nadie ha tenido esta duda?
Atentamente,
Daniel
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos."
22 mins
stickers
En Centroamérica se usa como en inglés, sin traducir.
+1
49 mins
calcomanía
Puede ser que, en este contexto, haya otra palabra, pero quizás ésta sea una opción.
A la salida, todos se paseaban orgullosos con una calcomanía en la solapa que dice I voted (yo voté), un derecho que no es obligatorio en Norteamérica y que ...
http://criticadigital.com/impresa/index.php?secc=nota&nid=14... - Páginas similares
#
Una Babel unida por la dignidad - El Universal - El Mundo
Shahid Comrade, un líder paquistaní, colocó una calcomanía en la solapa de su saco negro y se convirtió en un anuncio humano. ...
www.eluniversal.com.mx/internacional/50079.html - 12k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-03-12 08:05:52 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me: that's "calcomanías" (plural) :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-12 08:22:26 GMT)
--------------------------------------------------
En otros contextos, "calcomanía" se usa bastante. Estoy de acuerdo con Daniel (y con el uso de "etiquetas" en este contexto).
A la salida, todos se paseaban orgullosos con una calcomanía en la solapa que dice I voted (yo voté), un derecho que no es obligatorio en Norteamérica y que ...
http://criticadigital.com/impresa/index.php?secc=nota&nid=14... - Páginas similares
#
Una Babel unida por la dignidad - El Universal - El Mundo
Shahid Comrade, un líder paquistaní, colocó una calcomanía en la solapa de su saco negro y se convirtió en un anuncio humano. ...
www.eluniversal.com.mx/internacional/50079.html - 12k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-03-12 08:05:52 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse me: that's "calcomanías" (plural) :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-12 08:22:26 GMT)
--------------------------------------------------
En otros contextos, "calcomanía" se usa bastante. Estoy de acuerdo con Daniel (y con el uso de "etiquetas" en este contexto).
Peer comment(s):
agree |
Adriana Martinez
: ¡Qué tal, Marcelo! Me alegro que sugeriste calcomanía, aunque quizás para el contexto sí resulta mejor autoadhesivos, cuentas con mi agree! Veo que ya no estás en México... ¡saludos!
7 hrs
|
Hola, Adriana :-) Sí, estoy de acuerdo. // Sí, ya me encuentro en Arabia Saudita (en la cuidad de Jeddah), dando clases de inglés and making some of those nice "petrodollars" :-) Saludos y gracias
|
Something went wrong...