Mar 26, 2009 08:37
15 yrs ago
14 viewers *
English term
a powerful information
English to Polish
Marketing
Marketing
Companies can operate a powerful new information and sales channel, the Internet, with reach to inform and promote businesses worldwide.
jak przetlumaczyc to zdanie?
jak przetlumaczyc to zdanie?
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | efektywny/skuteczny kanał przekazu informacji i (realizacji) sprzedaży | Maciek Drobka |
Proposed translations
+4
2 mins
English term (edited):
a powerful information and sales channel
Selected
efektywny/skuteczny kanał przekazu informacji i (realizacji) sprzedaży
...kanał komunikacji i sprzedaży, komunikacyjno-handlowy
ew. kanał ... o ogromnych możliwościach
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-03-26 08:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
wykorzystać, skorzystać z, wprowadzić/wdrożyć (u siebie) -- zależy, co lepiej zagra w tekście
ew. kanał ... o ogromnych możliwościach
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-03-26 08:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
wykorzystać, skorzystać z, wprowadzić/wdrożyć (u siebie) -- zależy, co lepiej zagra w tekście
Note from asker:
a jak to przetlumaczyc - operate a powerful new information? |
Peer comment(s):
agree |
Agnieszka Stolarczyk
1 min
|
dziękuję
|
|
agree |
Jerzy Matwiejczuk
32 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
asia20002
: może "wykorzystywać"?
41 mins
|
sam bym napisał właśnie korzystać z/wykorzystywać
|
|
agree |
TechWrite
1 hr
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion