Glossary entry

French term or phrase:

ratio de suspension

German translation:

Federkonstante

Added to glossary by Romy Retzlaff
Apr 4, 2009 13:33
15 yrs ago
French term

ratio de suspension

French to German Tech/Engineering Sports / Fitness / Recreation Radsport/Mountainbiking
Ratio de suspension
Le système xxx maintient un ratio de suspension constant, du début a la fin de la compression d’amortisseur.

Es geht um eine Produktpräsentation von Fahrrädern/Mountainbikes mit einer besonderen Federungstechnologie.

Proposed translations

3 hrs
Selected

Federkonstante

suspension rate (cc)

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-04-04 17:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

"die Federkonstante ist konstant" klingt natürlich blöd. Aber "die Federkonstante von der Länge der Feder unabhängig ist" zielt in die richtige Richtung www.mtb-news.de/forum/showthread.php?t=197040
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Das ist offensichtlich richtig: Federkonstante=Federhärte=Federrate"
-2
29 mins

ratiofederung

Peer comment(s):

disagree Steffen Walter : Nonsens - was soll eine "Ratiofederung" bitte sein? (zumal es nicht "suspension ratio", sondern "ratio ***de*** suspension" heißt)
1 hr
disagree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Ich schließe mich Steffens Kommentar an. Der Vorschlag ist weder korrekt noch hilfreich.
5 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Federungshärte

Ein gaaanz unsicherer, aber m. E. nicht ganz unplausibler Vorschlag, wenn es um die Federung von Mountainbikes geht (dafür finden sich zumindest einige ernstzunehmende Belege im Web). Ich hatte zuerst an Federungsgrad und Federungsverhältnis gedacht, aber bei meiner Suche dafür keine wirklich überzeugenden Quellen gefunden.

Ich habe im Netz auch http://www.primussports.com/IMG/pdf/lapierre-ost.pdf gefunden - ist das irgendwie relevant?

(Bitte auf Kollegenkommentare warten.)
Note from asker:
Vielen Dank! Ich habe Konrads Antwort gewählt, aber ich denke Feder(ungs)härte wäre auch richtig.
Something went wrong...
+1
6 hrs

Federrate

Meiner Ansicht nach müsste es hier sogar 'konstante Federrate' heißen. Die meisten Federn weisen

Links aus dem Bereich Mountainbikes:
http://www.mtb-biking.de/federung/federung.htm
http://www.radtouren-verzeichnis.de/federrate/
http://www.vanel.com/compression.php?lang=german

Hier ein Link mit einer sehr verständlichen Beschreibung der Federung mit den wichtigsten Kennwerten, auch wenn sich der Text primär auf Motorräder bezieht (die technischen Kennwerte und Gegebenheiten bleiben ja die gleichen):
http://www.8ung.at/varamani/federung.htm

Und hier ein etwas allgemeinerer Link:
http://www.urlaub-und-hobby.de/metallbaukasten/so02dt.html
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz : "konstante Federrrate" - ja freilich an dieser Stelle
57 mins
Danke, Konrad, auch wenn die Frage bereits geschlossen wurde ... Einen schönen Sonntag wünsche ich!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search