Apr 7, 2009 15:30
15 yrs ago
English term

B.D.

English to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters формат публикации
Известно, что это формат публикации. Стоит в одном ряду с:
Albums
B.D.
Books
Brochures
Catalogs
Comics
Magazines
Mangas
Manuals
Mutlimedia
Newspapers
Novels
Presentations
Reports
Sheet music

Discussion

Igor Savenkov (asker) Apr 12, 2009:
Я понимаю, что BD - это не буклет, но выбираю это как компромиссный вариант, оптимальный для своего случая. Спасибо всем за предложения!
Igor Savenkov (asker) Apr 7, 2009:
Но моя задача немного другая - обозвать формат публикаций с http://en.calameo.com/browse/formats/bd/?o=0&w=DESC , причем надо уложиться в 13 символов.
Igor Savenkov (asker) Apr 7, 2009:
Если говорить о строгом определении BD, то смысл ясен:
"В Америке это называется комикс, во Франции — BD, в Японии — манга." - www.polit.ru/culture/2006/09/15/kommissija.html
"Комикс (американский стиль), BD (европейский стиль), Манга (японский стиль)" - www.kommissia.ru/gallery/index.php?cat=3
Igor Savenkov (asker) Apr 7, 2009:
Правда, в этот раздел напихали уже много чего - не только этого формата.
Igor Savenkov (asker) Apr 7, 2009:
Речь идет о том, как лучше обозвать формат публикаций из вот этого раздела: http://en.calameo.com/browse/formats/bd/?o=0&w=DESC .
Elena Robert Apr 7, 2009:
Игорь, это не лента. Это книга в твердом переплете, высокого качества, часто служит объектом коллекционирования. Пожалуйста, прочтите внимательно мой ответ.
Marina Aleyeva Apr 7, 2009:
Речь ведь о формате печати, а не о содержании (которое может быть даже религиозным - какие же тут комиксы?). Насколько я понимаю, это сложенный гармошкой буклет. Так может быть, "буклет" и написать?
Igor Savenkov (asker) Apr 7, 2009:
Впрочем, если манга (Mangas) считать японским комиксом, то B.D. - французский комикс.
Sofia Punanova Apr 7, 2009:
согласно Wikipedia на английском, bande dessinée это то же самое, что и Franco-Belgian comics
http://en.wikipedia.org/wiki/Franco-Belgian_comics
Igor Savenkov (asker) Apr 7, 2009:
Комиксы уже есть под Comics. Похоже, "Bande Dessinée." можно трактовать буквально, как "лента с рисунками/текстами". Примером такой ленты является шпаргалка. Как бы получше написать?
Marina Aleyeva Apr 7, 2009:
Come Alberi Piantati... 2° Numero Speciale dedicato a Madre Maria Luisa Format : B.D. Category : Religion Language : Italian http://en.calameo.com/books/0000374438af88f9c4d16 - не похоже на комиксы...
Sofia Punanova Apr 7, 2009:
Да, забыла расшифровать термин comic books - комиксы ))
Igor Savenkov (asker) Apr 7, 2009:
Друзья, я знаю про существование сайтов типа http://www.abbreviations.com и http://www.acronymfinder.com. Просьба предлагать готовые варианты :).

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

буклеты

***

Это не только формат комиксов, но и всего на свете, что должно быть красочно напечатано, небольшого размера и в гибкой (не хардкавер) обложке. По-русски такие вещи называются буклетами.

См. вот эту ссылку:
http://en.calameo.com/browse/formats/bd/?o=0&w=DESC
Peer comment(s):

agree Marina Aleyeva : О, вот кто-то уже догадался.
11 mins
Спасибо, Марина!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Игорь! У меня тоже мелькнула такая мысль "в процессе""
+3
3 mins

Bandes Dessinées (French: Comic Books)

http://acronyms.thefreedictionary.com/BD - здесь еще много других вариантов
Peer comment(s):

agree yanadeni (X)
1 min
Спасибо! Забыла сказать, что по-русски это будет "комиксы"
agree Anna Fominykh
3 mins
Спасибо!
neutral andress : А что это тогда в списке на 4 позиции ниже?
9 mins
Ок! Предлагаю "французские комиксы" - http://en.wikipedia.org/wiki/Franco-Belgian_comics
agree Piotrnikitin
16 mins
Спасибо!
Something went wrong...
+1
4 mins

BD is an abbreviation of the French phrase "Bande Dessinée."

These words translate literally to "drawn strip," or the more familiar "comic strip."
http://www.printing-museum.org/en/exhibition/pp/030426/index...
Peer comment(s):

agree Anna Fominykh
2 mins
Something went wrong...
53 mins

истории в картинках

С учетом приведенной вами ссылки.
Something went wrong...
+1
4 hrs

художественный альбом

может так? к тому же в Вашем списке BD идет сразу после альбомов (для 13 символов худ. альбом)
Французы именуют это явление BD -- bande dessinee, "история в ленточках". BD создаются серьезными художниками тщательно и долго (на создание книги в среднем уходит год), строго вручную и издаются в основном как художественные альбомы -- с отличной полиграфией, твердой обложкой и ценой €15-60. Продаются такие альбомы...http://animezis.com.ua/articles/55/

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2009-04-07 20:30:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.liveinternet.ru/community/lj_thor_rus/post7622497... на картинке это что-то среднее между альбомом и книгой
Peer comment(s):

agree Vadim Smyslov
1 hr
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search