Glossary entry

Spanish term or phrase:

poner a punto de sal, pimienta y nuez moscada

French translation:

rectifier l'assaisonnement en sel, poivre et muscade

Added to glossary by Zuli Fernandez
Apr 14, 2009 14:41
15 yrs ago
Spanish term

poner a punto de sal, pimienta y nuez moscada

Non-PRO Spanish to French Other Cooking / Culinary
Je suis un peu bloquée avec cette expression. La noix me gêne... Je pourrais traduire par "saler et poivrer à point", mais qu'est-ce que je fais de la noix ?

Help !
Change log

Apr 21, 2009 11:15: Zuli Fernandez Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

rectifier l'assaisonnement en sel, poivre et muscade

Esta opción me parece más frecuente en la redacción de recetas. También podría ser "Rectifier l'aissaisonnement en ajoutant du sel, du poivre et du muscade". En general, se dice, simplemente, "muscade", se omite "noix de".
Example sentence:

http://www.logis-de-france-gard.com/fr/recettes/3_poisson/25_pavae_de_sandre_flan_de_courge_sauce_vin_rouge_et_lard_croustillant.htm

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci à tous"
+3
4 mins

saler, poiivrer et ajouter de la noix de muscade, selon votre gout

juste ce qu'il faut
selon votre préférence
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Noixmuscader n'existant pas...
3 mins
agree Aitor Aizpuru
9 mins
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
1 hr
Something went wrong...
+4
12 mins

faire le point de sel,poivre et noix muscade

Le point en cuisine est français, on l'a adopté en Espagne depuis qqs années.
Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia
12 mins
Gracias,Sylvia.
agree franglish
14 mins
Merci!
agree Cristina Peradejordi
30 mins
Gracias Cris.
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
1 hr
Something went wrong...
25 mins

Assaisonner à point avec sel, poivre et noix de muscade

Suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search