Apr 20, 2009 11:18
15 yrs ago
French term

climatisation et air-conditionné

French to German Marketing Tourism & Travel Hotel-Website
Was genau ist denn der Unterschied zwischen "climatisation" und "air-conditionné"? Ich dachte, beides könnte man mit "Klimaanlage" übersetzen.

L'hôtel dispose de chambres Supérieures au décor chaleureux et au cadre raffiné, avec douche ou bain, toilettes, télévision, coffre, Wifi, ***climatisation et air-conditionné***.

Discussion

eva maria bettin Apr 23, 2009:
wenn schon doppelt gemoppelt werden soll: Klimaanlage zur Kontrolle der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit ...
Anja C. Apr 21, 2009:
@Olaf Soll ich meine Referenz als Antwort einstellen (KudoZ-/glossartechnisch)? Scheint sich ja zu bestätigen...
Helga Lemiere Apr 20, 2009:
Le Robert Le mot 'Climatisation' est usité aujourd'hui pour designer l'ensemble des dispositifs de conditionnement de l'air, à l'aide des appareils
Bin mit Anja einverstanden!!

Proposed translations

7 days
Selected

1) autom. Temperaturregelung mittels Thermostat vs. Kühlung od. 2) s.u.

[meine Ref. mit etwas Verspätung als Antwort:]

1) En général, le conditionnement d'air n'est qu'un système de réfrigération, sans fonction thermostatique. Une climatisation (du moins automatique) a pour vocation de maintenir la température d'une pièce (ou de l'habitacle) à un niveau donné, peu importe qu'il faille chauffer ou refroidir l'air pour y parvenir.
http://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=2006071409261...

2) Ich glaube allerdings eher, dass es sich bei "air-conditionné" um einen Anglizismus handelt und hier doppelt genäht wird ;-).

Meine Antwort bezieht sich auf Deine Frage nach dem Unterschied! Gem. 2) würde ich einfach mit "Klimaanlage" übersetzen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle!"
15 mins

Luftbefeuchtung

denke ich für climatisation im Sinne der Luftbehandlung = Luftbe- und entfeuchtung
Something went wrong...
19 mins

s.u.

Ich nehme an, es geht hier um:
*Klimaanlage und mobiles Klimagerät*
air conditionné steht oft für "appareil air conditionné", also mobile Klimageräte.
Ein Zusatzgerät, damit bei großer Hitze die Temperatur individuell geregelt werden kann, vor allem wenn die Klimanlage etwas überlastet ist, oder nicht kühl genug eingestellt?
Something went wrong...
+1
1 hr

Klimaanlage

Fuer mich gibt es kein grosses Unterschied zw 'climatisation 'und 'AC'. Beide sind gleich verwendet. Ich denke Klimaanlage ist genug, um clim und AC zu uebersetzen. Auch wenn es nicht total techniches perfect, aber...
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz
6 hrs
Danke Konrad
Something went wrong...
2 days 21 hrs

Klimaanlage zur Kontrolle der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit

wenn Ihr's schon so genau haben wollt- darum geht es.
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Luftkonditionierung

es gibt eine deutsche Firma, die sich damit beschäftigt: Klimageräte; Luftbefeuchter; Luftentfeuchtungsgeräte. Indessen, selbst wenn ein Begriff umfassender sein sollte als der andere, reicht es, den umfassenderen zu übersetzen, sonst gibt es einen partiellen Doppelmoppel. Aber ich schlage nicht Luftkonditionierung vor.
Something went wrong...
22 mins
Reference:

1) autom. Temperaturregelung mittels Thermostat vs. Kühlung od 2) s.u.

1) En général, le conditionnement d'air n'est qu'un système de réfrigération, sans fonction thermostatique. Une climatisation (du moins automatique) a pour vocation de maintenir la température d'une pièce (ou de l'habitacle) à un niveau donné, peu importe qu'il faille chauffer ou refroidir l'air pour y parvenir.
http://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=2006071409261...

2) Ich glaube allerdings eher, dass es sich bei "air-conditionné" um einen Anglizismus handelt und hier doppelt genäht wird ;-).

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-04-21 08:36:44 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Meine Referenzangabe bezieht sich auf Deine Frage nach dem Unterschied! Gem. 2) würde ich einfach mit "Klimaanlage" übersetzen
Note from asker:
Danke Anja! Ja, du kannst es gerne auch als normale Antwort reinstellen :-)
Peer comments on this reference comment:

agree Ingeborg Gowans (X) : vermute ich auch
1 hr
danke!
agree Patrick Fischer (X) : http://www.atlantic-climatisation.com/climatiseur.htm. Ich denke auch, dass es eine Tautologie ist.
1 hr
merci!
agree FredP : oui, "air conditionné" est un anglicisme qui s'est d'abord répandu dasn les années 60/70. Maintenant, il est largement supplanté par "climatisation"
2 hrs
merci!
agree Irene Besson
19 hrs
danke, Irene!
agree WMOhlert : überzeugend sind deine Référence.
2 days 10 hrs
danke :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search