Glossary entry

Dutch term or phrase:

van de hand wijzen

English translation:

Will expressly be refused or rejected

Added to glossary by swani (X)
Dec 4, 2002 14:23
21 yrs ago
Dutch term

van de hand wijzen

Dutch to English Other Real Estate Real Estate
Elke aanspraak op vetraagde behandeling, wegens het betalen langs een andere weg dan hierboven vermeld, wijzen wij nadrukkelijk van de hand.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

Will expressly be refused or rejected

Hi!


My suggestion.

Ref: own knowledge

HTH

Regards,


Piet
Peer comment(s):

agree Jacqueline van der Spek
17 mins
agree robpieck
24 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

reject

of:
refuse to accept
dismiss
turn down

lees gewoon 'afwijzen' in plaats van 'van de hand wijzen'
Peer comment(s):

agree LouisV (X)
8 hrs
Something went wrong...
+5
12 mins

We do not accept responsibility for....

I think for this to read correctly you need to shake the sentence up a bit.

I would start with, "We do not accept responsibility for..."
Peer comment(s):

agree Chris Hopley : Is the way to go. Also, 'liability' is IMO preferable to 'responsibility' in a legal doc.
6 mins
Yes, I agree Chris
agree vixen
46 mins
agree AllisonK (X) : maybe give it a "kinder" touch and say "cannot" instead of "do not?"
2 hrs
agree writeaway : hi guys. my take: We expressly decline any liability for.... Hi abklein -you can't really change the tone (or verb!) in legal (or semi-legal) docs.... Très dangereux
5 hrs
agree Claudia Ait-Touati
7 hrs
Something went wrong...
-1
12 mins

... will of course be denied

...
Peer comment(s):

disagree Dave Greatrix : Inappropriate for this type of text.
9 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search