Glossary entry

French term or phrase:

taillis-sous-futaie

English translation:

coppice with standards

Added to glossary by Emma Paulay
Apr 28, 2009 10:32
15 yrs ago
4 viewers *
French term

peuplements de structure issue du taillis sous futaie

French to English Science Forestry / Wood / Timber Description of forest
Calling all forestry experts!

This is in a partnership agreement for a reforestation project.
The paragraph is a description of the forest:

Elle comporte 58 parcelles d’une surface moyenne de 13 ha chacune et est composée en grande majorité de **peuplements de structure issue du taillis sous futaie**compte tenu de l’origine de la forêt.

I see that "taillis sous futaie" is a traditional system of woodland management: http://glossary.fr.eea.europa.eu/terminology/concept_html?te...

If "peuplement" is "planting/plantations", where does the "structure issue" come in? I'm afraid I just don't know enough about forestry to make sense of the sentence.
Change log

May 3, 2009 15:18: Emma Paulay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/626502">Emma Paulay's</a> old entry - "peuplements"" to ""stands""

Proposed translations

+2
54 mins
Selected

stands that originated in a coppice-with-standards structure

As I see it, they are talking about the original structure of these stands (peuplements), basically coppice forest with standards.

régime de la futaie = high forest (seedling forest)
régime taillis-futaie = composite forest
régime du tallis = coppice forest
taillis sous futaie = coppice (forest) with standards

taillis sous futaie - [ Tradueix aquesta pàgina ]
taillis sous futaie. Concept definition: taillis sous futaie ... English (US): coppice with standards. Español: monte bajo con estándares ...
www.eionet.europa.eu/gemet/concept?langcode=fr&cp=10711&ns=... - 21k - Còpia en memòria - Pàgines semblants
coppice with standards - [ Tradueix aquesta pàgina ]


Fr. Taillis sous futaie. Taillis compose \ Ger. Mittelwald. - [ Tradueix aquesta pàgina ]
COPPICE WITH STANDARDS. Fr. Taillis sous futaie. Taillis compose \ Ger. Mittelwald. In English this system is sometimes known as 'stored coppice' ...
www.uky.edu/~jmlhot2/Resources/Troup1928/ XIV%20Coppice%20with%20Standards.pdf - Pàgines semblants
Silvicultural Terms in Canada (NFD) - [ Tradueix aquesta pàgina ]
coppice-with-standards method [régime du taillis-sous-futaie (n.m.)]. A method of regenerating a forest stand by coppicing whereby selected trees grown from ...
nfdp.ccfm.org/terms/terms_e.php?letter=c - 33k - Còpia en memòria - Pàgines semblants


http://nfdp.ccfm.org/terms/terms_e.php?letter=c

coppice-with-standards method [régime du taillis-sous-futaie (n.m.)]

A method of regenerating a forest stand by coppicing whereby selected trees grown from seed are left to grow to larger size than the coppice beneath them, in order to provide seeds for natural regeneration of standards in subsequent rotations.
10 Mar 2009 ... coppice with standards. Concept definition: ... Français: taillis sous futaie. Magyar: sarjerdő szabványokkal. Italiano: ceduo composto ...
www.eionet.europa.eu/gemet/concept?cp=10711&langcode=en&ns=... - 22k - Còpia en memòria - Pàgines semblants
Més resultats des de www.eionet.europa.eu »


HTH


Sheila

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2009-04-28 11:28:06 GMT)
--------------------------------------------------


Silvicultural Terms in Canada (NFD) - [ Tradueix aquesta pàgina ]
two-storied stand [peuplement à deux étages (n.m.)]. A forest stand in which two height classes of considerable difference occur, the overstory and ...
nfdp.ccfm.org/terms/terms_e.php?letter=t - 26k - Còpia en memòria - Pàgines semblants
Note from asker:
Thanks, Sheila. This is exactly the sort of answer I was hoping for!
Peer comment(s):

agree B D Finch
34 mins
agree Jack Dunwell : looks well thought through, Sheila
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again Sheila. I couldn't see the wood for the trees!"
+1
16 mins

the structure of which is the result of//comes from

you will probably translate the whole sentence somewhat differently but your question concerns "issues", as far as I can tell.

It is the structures to which "issues" applies.

The structure you find in the particular plantations of trees is the result of the way the trees were planted, in this particular case the technique described in your link
Note from asker:
Thanks Polyglot. The actual problem was the bigger picture.
Peer comment(s):

agree Gabrielle Leyden : Yes, "issue(s)" actually modifies "structure"; see Sheila's answer for the "coppices with standards" part
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search