Glossary entry

English term or phrase:

confidential release of all claims

Slovak translation:

dôverné / utajené zrieknutie sa všetkých nárokov

Added to glossary by Michal Zugec
May 10, 2009 06:36
15 yrs ago
4 viewers *
English term

confidential release of all claims

English to Slovak Law/Patents Law: Contract(s)
I need help with the above wording. I am translating a "Covenant not to sue", and I would like to find a most suitable translation for it. Thanks
Change log

May 17, 2009 06:37: Michal Zugec changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1063525">Enikő Halász (X)'s</a> old entry - "confidential release of all claims"" to ""dôverné / utajené zrieknutie sa všetkých nárokov""

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

dôverné / utajené zrieknutie sa všetkých nárokov

Ale chcelo by to viac kontextu
Note from asker:
V "prísľube nežalovať" sa vyskytuje "Confidential Release of All Claims" ako názov dokumentu, na ktorý sa ten prísľub vzťahuje. Takže viac kontextu vám neviem poskytnúť, ale aj tak ďakujem za pomoc.
Peer comment(s):

agree Maria Chmelarova : alebo "práv"
4 hrs
vďaka
agree Vladimir sihotsky
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ďakujem pekne za pomoc. Ospravedlňujem sa, že až tak neskoro vyhodnocujem Váš návrh, ale som u proz.com nová a nevedela som, že sa jednotlivé odpovede vyhodnocujú. "
3 hrs

dôverné zrieknutie sa všetkých zodpovedností

Dôverná dohoda o zrieknutí sa všetkých zodpovedností

http://www.findlegalforms.com/product/texas-general-release-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search