May 11, 2009 17:16
15 yrs ago
1 viewer *
English term

choking effect

English to Spanish Tech/Engineering Music Digital piano features
El texto de que dispongo dice así:

This capability makes it possible to reproduce saxophone and electric guitar ***choking effects***.

No pregunten a que se refiere el texto con "This capability", porque tengo oraciones sueltas. No se han dignado enviar el manual completo.

Necesito, por lo menos, alguna explicación de qué son los "choking effects".

Desde ya, mil gracias.
Change log

May 12, 2009 09:00: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "chocking effect" to "choking effect"

Discussion

Marina Soldati (asker) May 11, 2009:
You´re right My mistake in the term of phrase field, it is CHOKING. Thanks!
Alejandro Ramirez May 11, 2009:
choking effects Must be "choking effects", not "chocking".... :)

Proposed translations

26 mins
English term (edited): chocking effect
Selected

distorsión

Guitar players choke (bend) strings in blues, rock and other styles, and players of other instruments also use this technique . (From Mel Bay's Banjo Sessions)

Creo que en español se diría "distorsión". El efecto consiste en "ahogar" (choke) una nota concreta, llevándola hacia un tono más grave o más agudo pero menos definido.

Espero que esto te sirva al menos para hacerte una idea.

Un saludo,
Peer comment(s):

agree euge bellini
0 min
disagree De Novi : and what strings are you going to bend on a saxophone?
3 mins
Well, I am not a saxophone player but there MUST be a way to reproduce the same effect. What is absolutely true is that you can't say "efecto sofocante" to refer to a sound effect.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Gonzalo. Finalmente usé tu opción."
-1
21 mins
English term (edited): chocking effect

un efecto sofocante

My option.
Peer comment(s):

disagree Gonzalo Fernández Gómez : El calor produce un efecto sofocante. Una canción puede producir un efecto sofocante. Pero en el contexto propuesto (efecto de sonido creado por un instrumento musical) considero que esta expresión no se puede utilizar bajo ningún concepto. Un saludo.
16 mins
; )
Something went wrong...
35 mins
English term (edited): chocking effect

capacidad de reproducir el efecto de distorción

may help

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-05-11 17:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

DistorSSSión.... se me escapó la C
Something went wrong...
49 mins
English term (edited): chocking effect

estrangulamiento de pasos disonantes

O estrangulamiento de disonancias. ¡Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search