May 14, 2009 20:24
14 yrs ago
English term
there is
English to Yiddish
Other
Linguistics
Is it s'gibt or s'gib ?
Proposed translations
(Yiddish)
5 | (e)s iz do/(e)s zaynen do | Lena Watson |
Proposed translations
28 mins
(e)s iz do/(e)s zaynen do
Declined
s'gibt is too German.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-05-15 09:44:09 GMT)
--------------------------------------------------
I see. I gave you the standard Yiddish, while the song comes from Poland and was therefore written in the Polish Yiddish dialect, which is closer to German. So, my feeling is that the 's'gibt' is original.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-05-15 09:44:09 GMT)
--------------------------------------------------
I see. I gave you the standard Yiddish, while the song comes from Poland and was therefore written in the Polish Yiddish dialect, which is closer to German. So, my feeling is that the 's'gibt' is original.
Note from asker:
Please see: http://holocaustmusic.ort.org/index.php?id=kalt I'm trying to understand if it was really "s'gibt" or if it was "Germanized" later. |
Something went wrong...