Glossary entry

Malay term or phrase:

mengambil berat

English translation:

care

Added to glossary by Mohamad Rudi Atmoko
May 19, 2009 05:07
14 yrs ago
2 viewers *
Malay term

mengambil berat

Malay to English Other Other
Is it correct if I translate "mengambil berat terhadap pekerja" into "support the employees"?

Thanks in advance!

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

care

mengambil berat terhadap pekerja = care about their employees

support the employees = menyokong pekerja, thus it is not an accurate translation

'interested in' as per below would not be accurate too for the above sentence

Ref: DewanEja Pro
be interested in, mengambil berat: he ~s more about his business than his family, dia lebih mengambil berat ttg perniagaannya drpd keluarganya
Peer comment(s):

agree Naim Jalil
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot Nasima!"
+1
6 mins

shows concern towards the employees

I think your translation is not too accurate, yours would mean more "to show support..."
"mengambil berat" is to show concern towards some thing/people

Peer comment(s):

agree Naim Jalil
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search