Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
front end of the forward curve
French translation:
partie courte de la courbe à terme
Added to glossary by
Patrick (pbtraductions)
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 19, 2009 16:38
14 yrs ago
1 viewer *
English term
front end of the forward curve
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
indices
La question se pose dans un texte allemand, mais comme c'est de l'anglais, j'essaie de râtisser large en posant ma question dans la section EN-FR aussi.
Contexte: All diese Indizes bilden das **Frontende der Forward-Kurve** ab. Fällige Futures-Kontrakte werden nach einem fest vorgegebenen Rollkalender in Folgemonate gerollt.
Il s'agit de la description d'un indice de matières premières. La phrase précédente à laquelle renvoie "all these indices" est une énumération d'indices existants.
J'ai trouvé deux KudoZ (EN-FR) qui traitent de ces termes séparément:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/business_commerc...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/bus_financial/26...
La traduction pourrait donc être qqch comme
"la partie avant de la courbe prévisionnelle"
mais je ne suis pas convaincu à 100% de l'amalgame entre les deux réponses... qqn pourrait-il confirmer/infirmer mes doutes?
Merci d'avance pour votre aide
Contexte: All diese Indizes bilden das **Frontende der Forward-Kurve** ab. Fällige Futures-Kontrakte werden nach einem fest vorgegebenen Rollkalender in Folgemonate gerollt.
Il s'agit de la description d'un indice de matières premières. La phrase précédente à laquelle renvoie "all these indices" est une énumération d'indices existants.
J'ai trouvé deux KudoZ (EN-FR) qui traitent de ces termes séparément:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/business_commerc...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/bus_financial/26...
La traduction pourrait donc être qqch comme
"la partie avant de la courbe prévisionnelle"
mais je ne suis pas convaincu à 100% de l'amalgame entre les deux réponses... qqn pourrait-il confirmer/infirmer mes doutes?
Merci d'avance pour votre aide
Proposed translations
(French)
3 | Partie initiale de la courbe prévisionnelle | Abdelkader KADIALLAH |
Change log
May 20, 2009 13:03: Patrick (pbtraductions) Created KOG entry
Proposed translations
14 hrs
Partie initiale de la courbe prévisionnelle
suggestion pour remplacer front end ;
Note from asker:
Merci! |
Discussion