Glossary entry

English term or phrase:

financing in short-term government budgeting for public facilities

Spanish translation:

financiamiento otorgado en presupuestos gubernamentales de corto plazo para obras públicas

Added to glossary by NTRAD
May 22, 2009 16:24
14 yrs ago
1 viewer *
English term

financing in short-term government budgeting for public facilities

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Contexto:

- Develop the aviation portion of long-term national plans and establish appropriate priorities for airport financing in short-term government budgeting for public facilities.

Gracias.

Entiendo la última parte de la frase de dos formas distintas, así que agradecería sus versiones.

Proposed translations

+4
26 mins
Selected

financiamiento otorgado en presupuestos gubernamentales de corto plazo para obras públicas

Otra versión más :)
Peer comment(s):

agree Mónica Sauza : financiamiento gubernamental presupuestado a corto plazo...
46 mins
Gracias :)
agree De Novi : Estoy de acuerdo con Mónica
6 hrs
Gracias :)
agree Krimy : Mejor estructurado
12 hrs
Gracias :)
agree Natalia Pedrosa (X) : Coincido con los tres comentarios anteriores
14 hrs
Gracias :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias a todos!"
8 mins

"...financiamiento basado en presupuestos a corto plazo de facilidades públicas."

Espero te sea de utilidad.
Something went wrong...
20 mins

financiamiento de aeropuertos al momento de estabecer el presupuesto para infraestructura pública

Hola!

Así entiendo yo la oración:

-Desarrollar [ the aviation portion of long-term national plans] y establecer las prioridades adecuadas para el financiamiento de aeropuertos al momento de definir el presupuesto para infraestructura pública.

Espero que te sea útil. Saludos!
Something went wrong...
+1
5 hrs

ver frase en negrita en el campo de la explicación

- Desarrollar el sector de la aviación en los planes nacionales a largo plazo y establecer prioridades adecuadas para la financiación de aeropuertos en los presupuestos gubernamentales a corto plazo de las instalaciones públicas.

Public facilities puede traducirse como servicios públicos o instalaciones públicas dependiendo del contexto. En este caso, creo que la opción más adecuada es instalaciones públicas.

1. http://www.ifsworld.com/es/industries/service_facilities_mgn...

Building & Public Facilities = Edificios e Instalaciones Públicas


2.http://www.elpais.com/articulo/madrid/Adios/27/instalaciones...

Adiós a 27 instalaciones públicas
El recorte municipal afecta a escuelas infantiles, centros de mayores y polideportivos, la mayoría en áreas del sur o nuevos barrios
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Así es, Verónica. Yo sólo cambiaría el "de las" por un "para".
7 hrs
Gracias, Mike. ¡Qué tengas un buen comienzo de semana!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search