Glossary entry

English term or phrase:

frame

French translation:

trame

Added to glossary by Robert Morin
May 25, 2009 14:51
14 yrs ago
1 viewer *
English term

frame

English to French Tech/Engineering Telecom(munications)
J'ai un doute sur la traduction de 'frame' ici. Est-ce que ça pourrait être un verbe ?
Voilà une proposition....

In order to arrange the connection and frame LAN protocol data so it can be sent over a WAN link, RRAS uses remote access protocols such as point-to-point protocol (PPP).
Afin d'organiser les données de connexion et du protocole de réseau local au niveau des trames pour un envoi via une liaison WAN, RRAS utilise des protocoles d'accès à distance tels que le protocole point à point (PPP).
Proposed translations (French)
4 trame
5 +1 mise en trame
Change log

May 25, 2009 15:31: Robert Morin Created KOG entry

Discussion

GILLES MEUNIER (asker) May 25, 2009:
frame Données de protocole LAN pour trames, ça me semble étrange comme tournure. Mais, il me semble que ce sont les données de connexion et de protocole...donc 'frame' ne serait plus un verbe alors...Je demanderai des explications au client...
Tony M May 25, 2009:
Verb? I can't profess to be an expert in this field, but it seems to me from the structure of the sentence, Gilles' hunch may well be right, and this might well be a verb here: "in order to arrange the connection and (to) frame LAN protocol data"; I don't personally see what 'arranging' could be done to 'frame LAN protocol data" if it were either a noun or an adjective; on the other hand, I can understand how LAN protocol data needs to be organized into 'frames' so it can be transmitted...
kashew May 25, 2009:
Frame: verb or adj/noun It could also be an adjective describing LAN procol data i.e. to arrange both the connection and frame LAN protocol data.
I agree that a "to" could be missing (or inferred) in front of frame (a verb). Asker GM is very competent in the field and will know which is possible.

Proposed translations

20 mins
Selected

trame

Ta traduction me semble OK. «Frame» est ici un substantif et non un verbe (mise en forme des données). Voir http://books.google.ca/books?id=BWS6EHcfU-4C&pg=PA10&lpg=PA1...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci pour la conf"
+1
1 hr

mise en trame

It is clear to me that 'frame' is a verb in this context, referring (as Tony suggested) to the structuring of the data in frames - and that is something that can be accomplished nicely with protocols such as PPP.

Commonly translated as 'mise en trame'.

[RTF] PPP en relais de trame - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: Rich Text Format - Versión en HTML
PPP traite la mise en trame du relais de trame comme celle d'une liaison à .... si une trame arrive en utilisant une autre encapsulation de données ...
abcdrfc.free.fr/rfc-vf/rtf/rfc1973.rtf - Páginas similares
[PDF] 1 Chapitre 5 Peer-to-Peer Protocols and Data Link Layer - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Quand DLE STX ou DLE ETX arrive dans les données … . Tous les DLEs arrivent en double dans les données. Mise en trame & bourrage de bits ...
wcours.gel.ulaval.ca/2007/a/19504/default/5notes/Chp5-partie2.pdf - Páginas similares
[PDF] Etude et mise en œuvre du réseau de terrain CAN - [ Traducir esta página ]Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
mise en trame du message. - arbitrage. - acquittement ... d'arbitrage, de commande et de données complétés par des 0 pour les 15 coefficients des bits ...
www.enseirb.fr/~kadionik/enseirb/e3/projets/rapport_sujet1_... - Páginas similares
Peer comment(s):

agree Joco
2 hrs
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

Je ne vois pas comment ça peut être autre chose qu'un verbe, on n'a tout simplement pas répété le "to" avant "frame"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-05-25 15:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

votre traduction me semble la bonne
Note from asker:
merci à vous
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search