This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 25, 2009 16:15
14 yrs ago
5 viewers *
English term
fillers for bleaching earths
English to Italian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
fillers for bleaching earths;
extinguishing compositions;
films (sensitized, unexposed-) for use in photography;
fire absorbent chemicals for the manufacture of fire retardant polymers;
extinguishing compositions;
films (sensitized, unexposed-) for use in photography;
fire absorbent chemicals for the manufacture of fire retardant polymers;
Proposed translations
(Italian)
4 | cargas para terras de clarificação | Paulo Horsky |
3 | mastici per argille/terre decoloranti | Gianco (X) |
Proposed translations
2 hrs
cargas para terras de clarificação
termo usual.
Note from asker:
Sorry, this is IT not PT. |
3 hrs
mastici per argille/terre decoloranti
forse **matici di argille decoloranti**: la preposizione **per** sembra non avere molto senso.
Example sentence:
http://www.treccani.it/Portale/elements/categoriesItems.jsp?category=scienze_della_vita/biologia/&parentFolder=/Portale/sito/altre_aree/scienze_della_vita/biologia/&addNavigation=scienze_della_vita/biologia/&lettera=R&pathFile=/sites/default/BancaDati/Voc
Something went wrong...