May 25, 2009 21:40
14 yrs ago
1 viewer *
English term

opening

English to Greek Social Sciences Geography geography
Surplus population of a barren peninsula had to seek exit and could find elbow-room through two openings only, north-east and north-west.

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

έξοδος / πέρασμα

Ορμώμενη από το "seek exit" που θα μπορούσε να αποδοθεί "διέξοδος" ώστε να χρησιμοποιηθεί το "έξοδος" μετά.
Στο link δες το 5ο site. Η λέξη έξοδος μπορεί να χρησιμοποιείται εδώ σε συνδυασμό με τη λέξη χερσόνησος μόνο στην περίπτωση του Αγίου Όρους αλλά γενικά λέμε για "έξοδο" από μια περιοχή.
Peer comment(s):

agree d_vachliot (X)
8 hrs
Ευχαριστώ.
agree Anastasia Vam : Συμφωνώ και με το πέρασμα ... Καλημέρα
13 hrs
Ευχαριστώ Αναστασία.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
22 mins

διέξοδος

οδός διαφυγής
Λιγότερο καλά: άνοιγμα, δίοδος, πέρασμα
Peer comment(s):

agree Ivi Rocou : Θα έλεγα "ανοίγματα" ή "δρόμους".
7 hrs
agree Olga Hatzigeorgiou : απο το κείμενο φαίνεται καλύτερα το "οδούς διαφυγής"
14 hrs
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

openings-ανοίγματα/δρόμοι

The town has several openings on to the river = Η πόλη έχει πολλά ανοίγματα, πολλούς δρόμους που οδηγούν προς το ποτάμι. (Τετράτομο Αγγλοελληνικό Λεξικό, Εκδόσεις "Οδυσσέας")
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search