Jun 3, 2009 20:04
14 yrs ago
2 viewers *
German term
vorbehalten в контексте
German to Russian
Tech/Engineering
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Меня интересует перевод слова в следующих контекстах:
Druckfehler, Irrtümer und Änderungen ////// vorbehalten.
Änderungen von technischen Details gegenüber den Angaben und Abbildungen der Bedienungsanleitung sind /////vorbehalten.
Большое спасибо!
Druckfehler, Irrtümer und Änderungen ////// vorbehalten.
Änderungen von technischen Details gegenüber den Angaben und Abbildungen der Bedienungsanleitung sind /////vorbehalten.
Большое спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | Мы оставляем за собой право на опечатки... | Edgar Hermann |
4 | см. ниже | bivi |
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
Мы оставляем за собой право на опечатки...
Сайт BereitAuto: Начальная страница
Компания "Берейт-Авто" оставляет за собой право на опечатки, а также внесение изменений в комплектации и цены. Создание сайта: ama studio © 2007-2009 BEREIT AUTO.
+7 (812) 4381891 Санкт-Петербург, Энергетиков просп.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-06-03 20:24:11 GMT)
--------------------------------------------------
Или вот другая формулировка, хотя суть та же:
Мы не берем на себя ответственность за возмож ные ошибки или опечатки. Мы всегда оставляем за собой право на внесение изменений.
www.download.unitexrussia.ru/lashings_RU.pdf
Компания "Берейт-Авто" оставляет за собой право на опечатки, а также внесение изменений в комплектации и цены. Создание сайта: ama studio © 2007-2009 BEREIT AUTO.
+7 (812) 4381891 Санкт-Петербург, Энергетиков просп.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-06-03 20:24:11 GMT)
--------------------------------------------------
Или вот другая формулировка, хотя суть та же:
Мы не берем на себя ответственность за возмож ные ошибки или опечатки. Мы всегда оставляем за собой право на внесение изменений.
www.download.unitexrussia.ru/lashings_RU.pdf
Note from asker:
Спасибо, Эдгар! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!!!"
33 mins
см. ниже
тут следует всё-таки дифференцированно (с учётом контекста)
1) Druckfehler, Irrtümer und Änderungen ////// vorbehalten = исключая опечатки, ошибки и изменения (или за исключением оных)
2) Änderungen von technischen Details gegenüber den Angaben und Abbildungen der Bedienungsanleitung sind /////vorbehalten = оставлять за собой право на изменения
1) Druckfehler, Irrtümer und Änderungen ////// vorbehalten = исключая опечатки, ошибки и изменения (или за исключением оных)
2) Änderungen von technischen Details gegenüber den Angaben und Abbildungen der Bedienungsanleitung sind /////vorbehalten = оставлять за собой право на изменения
Note from asker:
Спасибо! |
Something went wrong...