Jun 14, 2009 10:49
14 yrs ago
English term

a spring a ling a ding dong dingy kind of day

English to Polish Other Cinema, Film, TV, Drama cartoons
Postać z kreskówki leży na łące w pierwszy dzień wiosny i mówi z rozmarzeniem:

It’s a beautiful day – a springy ding day – a spring a ling a ding dong dingy kind of day

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

wiosna, oto wiosna, piękna, wonna i radosna....

ciężko będzie
Peer comment(s):

neutral clairee : :-)
2 hrs
agree Tymoteusz Kowalski : z dotąd podanych podoba mi się najbardziej - krótkie, rytmiczne. :)
1 day 19 hrs
agree Polangmar
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo :)"
-1
31 mins

wiosenno senno zapacho nasienno kwitnących marzeń i beztroskich wrażeń to dzień

nie wiem przede wszystkim jaki to rodzaj postaci... ale tak mi się skojarzyło ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-06-14 11:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://a-story-time.blogspot.com/2009/03/spring-ling.html

"It's inspired by the magic of spring and I really love how it turns out. ;)"


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-06-14 11:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?q=ding dong dingy &sourceid=ie7...
Peer comment(s):

neutral geopiet : :)
6 mins
disagree Polangmar : 1. Co oznacza "nasienno kwitnący"? 2. Tego typu przymiotniki piszemy z łącznikiem (wiosenno-senno-zapacho-nasienno).
2 days 5 hrs
nie ma tu żadnych przymiotników, jest potok swobodnie płynących słów-myśli. w świetle tego, że ostatnio nie doszliśmy w pewnej kwestii do porozumienia uważam, że nagłe doszukiwanie się w moich odpowiedziach błędów i reakcje "disagree" są tendencyjne...
Something went wrong...
7 hrs

cudny dzień, chlubny dzień, pełen wiosny lubny dzień

a może tak
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search