Glossary entry (derived from question below)
Jun 19, 2009 12:06
14 yrs ago
7 viewers *
Italian term
via cavo
Italian to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
From a list of services provided by an engineering company.
"Dimensionamento via cavo"
I came to the conclusion that this was digital (TV or data) cable but now I have "Disegni vie cavo" and that seems more likely to be "cableways" (the electrical variety - trunking, conduits etc. - not aerial transport).
Any thoughts very welcome.
"Dimensionamento via cavo"
I came to the conclusion that this was digital (TV or data) cable but now I have "Disegni vie cavo" and that seems more likely to be "cableways" (the electrical variety - trunking, conduits etc. - not aerial transport).
Any thoughts very welcome.
Proposed translations
(English)
3 | cableway(s) | Daniel Frisano |
4 | cableway measuring | Vincenzo Di Maso |
Change log
Jun 23, 2009 19:18: Daniel Frisano Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
cableway(s)
I'd say it is either a typo (VIA instead of VIE) or carelessness using the singular form in one item and then the plural in another. Just my opinion though!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both"
6 mins
cableway measuring
I prefer cableway
Something went wrong...