Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
terms of reference
Bulgarian translation:
задание (техническо задание)
Added to glossary by
emily
Jun 30, 2009 07:53
14 yrs ago
2 viewers *
English term
terms of reference
Non-PRO
English to Bulgarian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
relating to a project
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +10 | задание | emily |
5 | Правомощия; права и отговорности | Andrei Vrabtchev |
Change log
Jul 6, 2009 07:19: emily Created KOG entry
Proposed translations
+10
3 mins
Selected
задание
.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-06-30 08:40:30 GMT)
--------------------------------------------------
Заданието (техническото задание) е технически документ, в който се описват целите, дейностите и ресурсите, необходими за постигане на дадена задача. Заданието може да е и конкретно за всеки експерт, където подробно са описани неговите ангажименти.
Ето и връзки за допълнителни справкиМ
http://en.wikipedia.org/wiki/Terms_of_reference
http://www.eufunds.bg/docs/ToR_external_experts.pdf
http://www.mee.government.bg/doc_vop/ToR_external_experts.do...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-06-30 08:40:30 GMT)
--------------------------------------------------
Заданието (техническото задание) е технически документ, в който се описват целите, дейностите и ресурсите, необходими за постигане на дадена задача. Заданието може да е и конкретно за всеки експерт, където подробно са описани неговите ангажименти.
Ето и връзки за допълнителни справкиМ
http://en.wikipedia.org/wiki/Terms_of_reference
http://www.eufunds.bg/docs/ToR_external_experts.pdf
http://www.mee.government.bg/doc_vop/ToR_external_experts.do...
Peer comment(s):
agree |
Petya Ivanova
: Да, възможно е, например, техническо задание. Зависи какъв е проекта...
9 mins
|
agree |
Denka Momkova
: Техническо задание
33 mins
|
agree |
Valentina Novakova
: техническо задание
45 mins
|
agree |
Atanaska Dimova
: Много благодаря! В случая този термин ще бъде подходящ.
1 hr
|
agree |
Ivanka Dimitrova
2 hrs
|
agree |
petkovw
5 hrs
|
agree |
Empty Whiskey Glass
9 hrs
|
agree |
Spark
1 day 25 mins
|
agree |
Maria Dimitrova
1 day 4 hrs
|
agree |
Peter Grm
: техническо задание
2 days 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
Правомощия; права и отговорности
този въпрос вече е бил задаван:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_bulgarian/law:_contract...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-06-30 08:17:03 GMT)
--------------------------------------------------
в зависимост от кнотекста, може да значи:
техническо задание/общи условия/...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_bulgarian/law:_contract...
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-06-30 08:17:03 GMT)
--------------------------------------------------
в зависимост от кнотекста, може да значи:
техническо задание/общи условия/...
Discussion