Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
South-bound
French translation:
(Interface) "Gestionnaires de réseaux"
Added to glossary by
Soizic CiFuentes
Jul 1, 2009 22:37
14 yrs ago
1 viewer *
English term
South-bound
English to French
Tech/Engineering
Computers: Software
Network
Y-a-t-il un terme spécifique dans la terminologie informatique en français sachant que :
1) South-bound = s'intéresse aux couplages entre le système d'exploitation et la plate-forme matérielle.
2) "north-bound" a pour rôle d'offrir au concepteur de services un environnement adapté pour l'informatique.
ambiante.
Merci mille fois.
1) South-bound = s'intéresse aux couplages entre le système d'exploitation et la plate-forme matérielle.
2) "north-bound" a pour rôle d'offrir au concepteur de services un environnement adapté pour l'informatique.
ambiante.
Merci mille fois.
Proposed translations
(French)
4 | (Interface) "Gestionnaires de réseaux" | Eric Le Carre |
1 | kernel | njin |
Proposed translations
17 hrs
Selected
(Interface) "Gestionnaires de réseaux"
Interface vers les gestionnaires réseaux.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci.."
6 hrs
kernel
1) kernel
2) interface - desktop environment
I don't understand if referred to a general argument or software programming.
2) interface - desktop environment
I don't understand if referred to a general argument or software programming.
Note from asker:
Je ne pense pas. Kernel correspond au coeur du système d'exploitation. Il s'agit de terminologie informatique spécifique, plus précisément la communication entre les applications et j'ai indiqué la définition du terme. Je voulais simplement savoir si un terme français existait. |
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/computers_genera...