Glossary entry

French term or phrase:

Dépaysement

Spanish translation:

Desconexión

Added to glossary by Alejandro Alcaraz Sintes
Jul 9, 2009 07:34
14 yrs ago
2 viewers *
French term

Dépaysement

French to Spanish Other Tourism & Travel
Comment pourrait-on dire : "Dépaysement garanti lors de cette croisière"... J'ai un doute sur dépaysement.

Et pourtant c'est simple ! mais là j'ai carrément un trou.
Merci de votre aide.
Change log

Jul 11, 2009 07:54: Alejandro Alcaraz Sintes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/990190">Cristina Peradejordi's</a> old entry - "Dépaysement "" to ""Desconexión""

Discussion

Cristina Peradejordi (asker) Jul 10, 2009:
Muchas gracias a todos Todo lo que habeis propuesto es correcto. Pero en mi frase lo que me suena más es Desconexión, o sea que me quedo con la proposición de Alejandro, a quien saludo y doy las gracias.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

Desconexión

Podría servirte. Ejemplos:
VIAJES: viajes a boí-taüll - Atrapalo.com - [ Translate this page ]
Cruceros, Atrapa los veleros, Islas ¡Niños Gratis! Precios Exclusivos ... a mis manos esta oferta de 3 días de desconexión total en el Pirineo catalán. ...
www.atrapalo.com/viajes/boi-taull_d454.html - Cached - Similar
More results from www.atrapalo.com »
Escapadas con SPA en Evadium. Relajación y Bienestar - [ Translate this page ]
Y si quieres más, prueba la desconexión total a través del arte floral japonés. ... manchega y mediterránea y recorre el Júcar en un crucero fluvial, ...
www.evadium.com/contents/key/spa - Cached - Similar
HOY. He Llegado De China En Circuito Organizado. - Foro: China y ... - [ Translate this page ]
15 posts - 5 authors - Last post: 5 Nov 2007
Los guerreros de Xian, la Muralla China, el crucero de Guilin, el crucero por .... Para mi ha sido una desconexión total. Me ha encantado. ...
www.losviajeros.com/foros.php?t=66539
Note from asker:
Gracias Alejandro
Alejandro, parece ser que tengo que esperar un poco para darte los puntos.... ya que todavia no hace 24 h que puse la pregunta. Volveré a principios de tarde para dartelos.
Peer comment(s):

agree Olga Miralles Mulleras
11 mins
Gracias, Olga.
agree Meritxell Condo Vidal : "dépaysement" es más fuerte que "cambio de aires"
1 hr
Gracias, Meritxell.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

un total cambio de aires

Une suggestion à brûle-pourpoint !
Note from asker:
Merci Caroline
Something went wrong...
+3
25 mins

Cambio de aires

En realidad esta palabra como muchas otras es de difícil definición porque sugiere varias cosas tales como: cambio de costumbres, ocupaciones, ideas...salir de su entorno habitual pero no sólo físicamente.
Note from asker:
Gracias Tamarita
Peer comment(s):

agree María Luisa Galván : Estoy totalmente de acuerdo con la explicación de tamarita. Menos desorientación, todas las opciones me gustan. Pero creo que la clave está en olvidarse de la estructura de la frase y crear una nueva. Por ejemplo, con este crucero la desconexión está gara
28 mins
Gracias María Luisa, que disfrutes de este lindo día en Madrid
agree Mustapha ACHIK
3 hrs
Mil gracias Mustapha que tengas una bonita tarde
agree mise
5 hrs
Gracias Mise, llévate un buen libro a la piscina esta tarde
Something went wrong...
25 mins

como estar en otro mundo

¿te Gusta?
Note from asker:
Gracias Mamie
Something went wrong...
+7
43 mins

Evasión

La RAE proporciona las siguientes definiciones para evasión:
Efugio para evadir una dificultad.
Que tienen como finalidad entretener o divertir.
Creo que esta palabra combina perfectamente estas dos acepciones en este contexto. El crucero entretiene, es divertido y al mismo tiempo proporciona la posibilidad de salir de la rutina y de los problemas cotidianos.

Note from asker:
Gracias Natalia
Peer comment(s):

agree Giselle Unti
12 mins
agree Pat Rubio Bodemer
59 mins
agree Mariela Gonzalez Nagel
1 hr
agree Auqui
1 hr
agree Javier Ruiz
1 hr
agree Rafael Molina Pulgar
2 hrs
agree aurelie garr
5 hrs
Something went wrong...
36 mins

Descubra / descubrirá nuevos horizontes /// evasión garantizada

Dos opciones. Prefiero la primera "descubra/descubrirá nuevos horizontes en este crucero" omitiendo "garantizado". Pero si prefieres conservarlo, la segunda opción tambié es muy natural.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-09 08:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Evasión garantizada en pleno corazón de los Pirineos, en un lugar excepcional. AX LES THERMES : Découvrir la ville et la région. 1.83484;42.7231 ...
www.viamichelin.com/.../LOGIS L'AUZERAIE -

... es un dominio de 14 hectáreas que le acoge en su entorno forestal. Evasión garantizada en el corazón de una naturaleza preservada.... sitio internet ...
www.france-auberges-de-jeunesse-gaf.com/.../cher.php -

Evasión garantizada ! En el corazón de los Pirineos, L'Auzeraie le ofrece un sitio excepcional para descansar, y paisajes magníficos para explorar. ...
www.auzeraie.com/esp/ax.htm -

... las Antillas y el resto de Europa comparten espacio con las frutas y hortalizas que se producen en la región. Evasión garantizada.
www.viamichelin.es/.../tour-visit-saint-denis.htm

Evasión garantizada. Todas las noches a partir de las 17H30, conduzca una moto de nieve y salga de paseo por recorridos inolvidables. ...
www.valthorens.com/.../moto-de-nieve.91.html -

Note from asker:
Gracias Beatriz
Something went wrong...
15 mins

desorientación

Segun Babylon es esto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-09 09:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

positivamente puede ser: cambio total de paisaje
Note from asker:
Gracias, pero en este contexto no va bien
Something went wrong...
16 hrs

es sumamente difícil escoger el término, tiendo a pensar que evasión es el más cercano

Se trata de abstraerse, dépayssement es en realidad el exilio, se trata casi de perder tu identidad para sumergirte en un ensueño; creo que varias de las propuestas son válidas pero me inclino más por evasión
Something went wrong...
19 hrs

descubra una nueva vida/un agradable cambio de vida...

Hola Cristina!

Le Robert Micro traduce dépaysement como "changement agréable d'habitudes" .

Otras dos opciones posibles dentro de las muchas propuestas.

Suerte!
Note from asker:
Gracias Sylvia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search