Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
do more with less
français translation:
Faire plus avec moins
anglais term
do more with less
"Faire plus avec moins" ne sonne pas vraiment sexy en français. Une suggestion un peu plus sympa?
Merci!!
CAJ
Jul 22, 2009 10:40: Rob Grayson changed "Language pair" from "français vers anglais" to "anglais vers français"
Aug 16, 2009 16:36: Jean-Claude Gouin Created KOG entry
Non-PRO (2): swanda, Anne Girardeau
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Faire plus avec moins
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2009-07-22 14:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
Je suis d'accord avec Anne, Stéphanie, lut75, John, Christian et Beila.
agree |
Marie Skinner
: Tout à fait d'accord ! Le mieux est l'ennemi du bien.
3 heures
|
Un gros MERCI, Marie ...
|
obtenir davantage avec moins (de ...)
prône l'éradication de la. «pauvreté énergétique» pour mettre en place une stratégie efficace de stabilisation du climat.
<B>Obtenir davantage avec moins</B> ...
www.unep.org/ourplanet/imgversn/163/.../Ashok Khosla.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-07-22 10:45:47 GMT)
--------------------------------------------------
<B>obtenir le plus d'avantage avec moins (de ...)</B>
neutral |
Stéphanie Soudais
: Mais ici ça ne va pas trop, puisqu'il n'y a rien après "de"
28 minutes
|
agree |
Enrique Huber (X)
2 heures
|
Merci Enrique
|
moins onéreux, plus performant
produire plus avec peu/moins (de moyens)
but your suggestion "faire plus avec moins" is ok, IMO
agree |
Helen B (X)
9 heures
|
thanks Hélène
|
(bien) plus efficace
Faire/fabriquer plus en payant/dépensant moins
prendre moins pour faire plus
obtenir plus de / de meilleurs résultats avec moins d'efforts
J'imagine que l'auteur voulait exprimer à nouveau l'idée avec des mots plus simples !
Comme :
obtenir plus de / de meilleurs résultats avec moins d'efforts /
en avoir plus pour votre argent /
maximiser les résultats en minimisant vos efforts /
optimiser l'utilisation de vos ressources /
etc.
meilleurs résultats mais investissement réduit
--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2009-07-25 16:20:06 GMT)
--------------------------------------------------
par exemple : moins au départ, mais plus à l'arrivée
Discussion