Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
großzügiges Zimmer
Hungarian translation:
tágas szoba
Added to glossary by
Peter Munkacsi
Jul 26, 2009 08:50
14 yrs ago
German term
großzügiges Zimmer
German to Hungarian
Marketing
Tourism & Travel
Szállodák hirdetéseiben található. Azt nem tudom eldönteni, hogy arra vonatkozik-e, hogy tágasak a szobák vagy arra, hogy nagyvonalúan/gazdagon fel vannak szerelve?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | tágas szoba, komfortos szoba | Eva Palamides |
4 +1 | nagyvonalúan kialakított szoba | Tamás Mátyás Kreisz |
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
tágas szoba, komfortos szoba
"großzügiges Zimmer " csak arra utal, hogy a szoba elegendô helyet biztosít. A berendezés minôségérôl csak akkor ad információt, ha direkt a berendezésre vonatkozóan használják a "großzügig" szót.
"Großzügiges Zimmer mit einfacher Einrichtung " egyszerûen berendezett nagy/tágas/komfortos szoba.
"Großzügiges Zimmer mit gehobener Ausstattung" igényesen berendezett, tágas szoba
"Großzügiges Zimmer mit einfacher Einrichtung " egyszerûen berendezett nagy/tágas/komfortos szoba.
"Großzügiges Zimmer mit gehobener Ausstattung" igényesen berendezett, tágas szoba
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm"
+1
6 mins
nagyvonalúan kialakított szoba
Én ezt szoktam használni, már több turisztikai katalógust is fordítottam. Szerintem értelmében benne van, hogy tágas, nívósan, igényesen felszerelt.
Peer comment(s):
agree |
Dora Miklody
: tökéletes, így ugyanúgy nem tudod eldönteni, hogy nagy vagy jól berendezett, vagy mindkettő :)
30 mins
|
:)
|
Something went wrong...